ISO 639-3:
nfl
The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:
Other known names and dialect names: Aïwo, Äiwoo, Gnivo, Lomlom, Naaude, Nifilole, Nivo, Reef Islands, Reefs
Use faceted search to explore resources for Ayiwo language.
Primary texts
- ONLINEReef Islands Language Prayer book. Arthur Capell (compiler); Arthur Capell (researcher); Peter Newton (depositor). 1918. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:AC2-SIRSCP101
- ONLINEThe Linguistic Situation in the Reef and Santa Cruz islands by S. A. Wurm. Stephen (S.A.) Wurm. 1969. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:AC2-SIRSCP103
- ONLINENäkenaa ä Pesikuma Pola. Stephen (S.A.) Wurm (compiler); Stephen (S.A.) Wurm (researcher); Martin Moia (recorder). n.d. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-004
- ONLINERecorded in Feb 1980 by Patrick Bakolo. Stephen (S.A.) Wurm (compiler); Helen Wurm (depositor); Patrick Bakolo (recorder). 1980. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-005
- ONLINENäkenaa ä Nuu Nubulaa. Stephen (S.A.) Wurm (compiler); Stephen (S.A.) Wurm (researcher); Martin Moia (recorder). 1979. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-009
- ONLINEBy Tepukei to Rossel Islands in Papua na Niugini (I of II). Stephen (S.A.) Wurm (compiler); Levy Laka (recorder); Matthew Na'ate (speaker). 1973. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-010
- ONLINEBy Tepukei to Rossel Islands in Papua na Niugini (IIof II). Stephen (S.A.) Wurm (compiler); Levy Laka (recorder); Matthew Na'ate (speaker); Thomas Teava (speaker). 1973. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-011
- ONLINEDictionary Sheet 1-3 (first word). Stephen (S.A.) Wurm (compiler); Stephen (S.A.) Wurm (researcher). 1976. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-012
- ONLINEDictionary Sheet 3-5. Stephen (S.A.) Wurm (compiler); Stephen (S.A.) Wurm (recorder). n.d. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-013
- ONLINEDictionary Sheet 5-7. Stephen (S.A.) Wurm (compiler); Stephen (S.A.) Wurm (recorder). n.d. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-014
- ONLINEDictionary Sheets 7-10. Stephen (S.A.) Wurm (compiler); Stephen (S.A.) Wurm (recorder). n.d. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-015
- ONLINEDictionary Materials Sheet 11-18. Stephen (S.A.) Wurm (compiler); Stephen (S.A.) Wurm (recorder). n.d. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-016
- ONLINEDictionary Sheet 18-23. Stephen (S.A.) Wurm (compiler); Stephen (S.A.) Wurm (recorder). n.d. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-017
- ONLINER Moia 11/1978. Stephen (S.A.) Wurm (compiler); Stephen (S.A.) Wurm (researcher); Rick Buchans (researcher). 1978. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-032
- ONLINE2. Nakenaawä Giŷaboŷobûlou Begins: Imelekä cont.. Stephen (S.A.) Wurm (compiler); Stephen (S.A.) Wurm (researcher). n.d. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-034
- ONLINE1. Näkenaawä Giwetelo. Stephen (S.A.) Wurm (compiler); Stephen (S.A.) Wurm (researcher). n.d. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-035
- ONLINE4 recorded cassettes from Patrick Bakolo. Stephen (S.A.) Wurm (compiler); Stephen (S.A.) Wurm (researcher); Patrick Bakolo (recorder). n.d. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-038
- ONLINE4 recorded cassettes from Patrick Bakolo. Stephen (S.A.) Wurm (compiler); Stephen (S.A.) Wurm (researcher); Patrick Bakolo (recorder). n.d. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-039
- ONLINE4 recorded cassettes from Patrick Bakolo. Stephen (S.A.) Wurm (compiler); Stephen (S.A.) Wurm (researcher); Patrick Bakolo (recorder). n.d. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-040
- ONLINE4 recorded cassettes from Patrick Bakolo. Stephen (S.A.) Wurm (compiler); Stephen (S.A.) Wurm (researcher); Patrick Bakolo (recorder). n.d. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-041
- ONLINEReefs 1977 5, 6 Moia. Stephen (S.A.) Wurm (compiler); Stephen (S.A.) Wurm (researcher); Martin Moia (speaker). 1977. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-042
- ONLINEReef 3, 4, 1977. Stephen (S.A.) Wurm (compiler); Stephen (S.A.) Wurm (researcher); Martin Moia (speaker). 1977. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-043
- ONLINEReefs 1977 (Moia). Stephen (S.A.) Wurm (compiler); Stephen (S.A.) Wurm (researcher); Martin Moia (speaker). 1977. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-047
- ONLINEStory (I). Stephen (S.A.) Wurm (compiler); Stephen (S.A.) Wurm (researcher); Fr. John Marks (speaker). 1978. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-053
- ONLINEReef Island 5, Të Motu 1, 2. Stephen (S.A.) Wurm (compiler); Stephen (S.A.) Wurm (recorder). 1965. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-084
- ONLINEReef Island 1,2 Solomon Pidgin 1, 2. Stephen (S.A.) Wurm (compiler); Stephen (S.A.) Wurm (recorder); David Davea (speaker); William Simonea (speaker); Nelson Lengua (speaker). 1965. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-085
- ONLINEReef Island 10, Tö Motu 6, 7. Stephen (S.A.) Wurm (compiler); Stephen (S.A.) Wurm (recorder). 1965. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-086
- ONLINEÄŷiwo hymns. Stephen (S.A.) Wurm (compiler); Stephen (S.A.) Wurm (recorder). n.d. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-087
- ONLINEÄŷiwo hymns Project Recorded on Sept 25. 86. Stephen (S.A.) Wurm (compiler); Stephen (S.A.) Wurm (recorder). 1986. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-088
- ONLINENäkenaawä Nuu Siye. Stephen (S.A.) Wurm (compiler); Stephen (S.A.) Wurm (researcher); Martin Moia (recorder). n.d. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-090
- ONLINEThe rest of page 6 of the fifth story: Näkenaawä De Kivängä Sîme.. Stephen (S.A.) Wurm (compiler); Stephen (S.A.) Wurm (researcher); Martin Moia (recorder). n.d. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-091
- ONLINENäkenaawä Ŷamobwä and Explanation of Difficult Words. Stephen (S.A.) Wurm (compiler); Stephen (S.A.) Wurm (recorder). n.d. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-092
- ONLINESime imo deu Gäbli. Stephen (S.A.) Wurm (compiler); Stephen (S.A.) Wurm (researcher). n.d. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-093
- ONLINEHymns recorded follow the nos in CB Nos 1-12. Stephen (S.A.) Wurm (compiler); Stephen (S.A.) Wurm (researcher). n.d. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-094
- ONLINENäkenaawä Numwa nää. Stephen (S.A.) Wurm (compiler); Stephen (S.A.) Wurm (researcher). n.d. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-095
- ONLINEPart of Näkenaawä Temaakona. Explanation of Difficult Words. Stephen (S.A.) Wurm (compiler); Stephen (S.A.) Wurm (researcher); John Mealue (recorder). n.d. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-097
- ONLINENäi Nogo Natei. Stephen (S.A.) Wurm (compiler); Stephen (S.A.) Wurm (researcher). n.d. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-098
- ONLINENäkenaawä Gi-Ki-uko. Stephen (S.A.) Wurm (compiler); Stephen (S.A.) Wurm (recorder). n.d. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-099
- ONLINENäkenaawä Opo Nego. Stephen (S.A.) Wurm (compiler); Stephen (S.A.) Wurm (recorder). n.d. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-100
- ONLINEContinuation of Story 2. Stephen (S.A.) Wurm (compiler); Helen Wurm (depositor). n.d. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-101
- ONLINEPatrick Bakolo Recorded in 1978 at Luesaleba New.S.School. Stephen (S.A.) Wurm (compiler); Stephen (S.A.) Wurm (recorder); Patrick Bakolo (speaker). 1978. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-102
- ONLINEMoia - Film 2 Explanation 1 track 30/1/79. Stephen (S.A.) Wurm (compiler); Stephen (S.A.) Wurm (researcher); Martin Moia (speaker). 1979. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-103
- ONLINEMoia older Nov 78. Stephen (S.A.) Wurm (compiler); Stephen (S.A.) Wurm (researcher); Martin Moia (speaker). 1978. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-104
- ONLINEBasic Word List. Stephen (S.A.) Wurm (compiler); Stephen (S.A.) Wurm (researcher). 1979. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-105
- ONLINEOn the Text. Word Sentence Analysis. Stephen (S.A.) Wurm (compiler); Stephen (S.A.) Wurm (recorder). n.d. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-106
- ONLINEIndividual Sentences Pages 5-16. Stephen (S.A.) Wurm (compiler); Stephen (S.A.) Wurm (researcher). n.d. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-107
- ONLINESimple Conversation. Conversational Sentences. Stephen (S.A.) Wurm (compiler); Stephen (S.A.) Wurm (researcher). n.d. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-108
- ONLINEVerb Construction Sentences. Stephen (S.A.) Wurm (compiler); Stephen (S.A.) Wurm (researcher). n.d. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-109
- ONLINEReef Moia, 1977 (mail) Old man's story. Stephen (S.A.) Wurm (compiler); Stephen (S.A.) Wurm (researcher); Martin Moia (recorder). 1977. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-110
- ONLINENäkenaawä Mepulu. Stephen (S.A.) Wurm (compiler); Stephen (S.A.) Wurm (recorder). n.d. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-113
- ONLINENakenaawä Naboä nwe, Nakenaawä nesilo. Stephen (S.A.) Wurm (compiler); Stephen (S.A.) Wurm (researcher). n.d. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-125
- ONLINE3 Nakenaawä Nuboŷä Nwe. Stephen (S.A.) Wurm (compiler); Stephen (S.A.) Wurm (researcher). 1984. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-127
- ONLINELetters from Father Martin Moia to Stephen Wurm. Martin Moia. n.d. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-130
- ONLINELetter from Father Martin Moia to Stephen Wurm. Martin Moia. 1979. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-131
- ONLINEA letter from Fr Martin Moia to Stephen Wurm: Shell and bird names. Martin Moia. 1978. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-132
- ONLINELetters from Father Martin Moia to Stephen Wurm, notes on possessives, photographs. Martin Moia. 1978. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-134
- ONLINETë Motu (5), Reef Isl (8) (9). Stephen (S.A.) Wurm (compiler); Boni (participant); Dorwen (participant). 1965. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-135
- ONLINESth Santa Cruz (3) Reef Isl (11) Të Motu (9) (10). Stephen (S.A.) Wurm (compiler); Boni (participant). 1965. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-136
- ONLINEExplanation of Photographs in Reefs by Father Martin. Stephen (S.A.) Wurm (compiler); Stephen (S.A.) Wurm (researcher). 1979. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-137
- ONLINEA Custom Story Recorded by Father Martin in Reefs Language. Stephen (S.A.) Wurm (compiler); Stephen (S.A.) Wurm (researcher). 1979. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-138
- ONLINEPhotographs for Professor Stephen A. Wurm by Father Martin. Stephen (S.A.) Wurm (compiler); Father Martin (compiler). 1979. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-141
- ONLINENäkenaa ä Ibetemaa. Stephen (S.A.) Wurm (compiler); Father Martin (compiler). 1979. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-142
- ONLINE'The Great Barrier Reef' by Vincent Serventy. Vincent Serventy. 1979. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-143
- ONLINEWords and analysis on the second story for Prof. Stephen by Fr. Martin. Father Martin. 1979. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-144
Lexical resources
- ONLINENäkenaa ä Pesikuma Pola. Stephen (S.A.) Wurm (compiler); Stephen (S.A.) Wurm (researcher); Martin Moia (recorder). n.d. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-004
- ONLINERecorded in Feb 1980 by Patrick Bakolo. Stephen (S.A.) Wurm (compiler); Helen Wurm (depositor); Patrick Bakolo (recorder). 1980. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-005
- ONLINENäkenaa ä Nuu Nubulaa. Stephen (S.A.) Wurm (compiler); Stephen (S.A.) Wurm (researcher); Martin Moia (recorder). 1979. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-009
- ONLINEDictionary Sheet 1-3 (first word). Stephen (S.A.) Wurm (compiler); Stephen (S.A.) Wurm (researcher). 1976. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-012
- ONLINEDictionary Sheet 3-5. Stephen (S.A.) Wurm (compiler); Stephen (S.A.) Wurm (recorder). n.d. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-013
- ONLINEDictionary Sheet 5-7. Stephen (S.A.) Wurm (compiler); Stephen (S.A.) Wurm (recorder). n.d. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-014
- ONLINEDictionary Sheets 7-10. Stephen (S.A.) Wurm (compiler); Stephen (S.A.) Wurm (recorder). n.d. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-015
- ONLINEDictionary Materials Sheet 11-18. Stephen (S.A.) Wurm (compiler); Stephen (S.A.) Wurm (recorder). n.d. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-016
- ONLINEDictionary Sheet 18-23. Stephen (S.A.) Wurm (compiler); Stephen (S.A.) Wurm (recorder). n.d. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-017
- ONLINEPart of Näkenaawä Temaakona. Explanation of Difficult Words. Stephen (S.A.) Wurm (compiler); Stephen (S.A.) Wurm (researcher); John Mealue (recorder). n.d. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-097
- ONLINEPatrick Bakolo Recorded in 1978 at Luesaleba New.S.School. Stephen (S.A.) Wurm (compiler); Stephen (S.A.) Wurm (recorder); Patrick Bakolo (speaker). 1978. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-102
- ONLINEMoia - Film 2 Explanation 1 track 30/1/79. Stephen (S.A.) Wurm (compiler); Stephen (S.A.) Wurm (researcher); Martin Moia (speaker). 1979. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-103
- ONLINEOn the Text. Word Sentence Analysis. Stephen (S.A.) Wurm (compiler); Stephen (S.A.) Wurm (recorder). n.d. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-106
- ONLINEIndividual Sentences Pages 5-16. Stephen (S.A.) Wurm (compiler); Stephen (S.A.) Wurm (researcher). n.d. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-107
- ONLINESimple Conversation. Conversational Sentences. Stephen (S.A.) Wurm (compiler); Stephen (S.A.) Wurm (researcher). n.d. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-108
- ONLINEVerb Construction Sentences. Stephen (S.A.) Wurm (compiler); Stephen (S.A.) Wurm (researcher). n.d. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-109
- ONLINE'The Great Barrier Reef' by Vincent Serventy. Vincent Serventy. 1979. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-143
- ONLINEWords and analysis on the second story for Prof. Stephen by Fr. Martin. Father Martin. 1979. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-144
Language descriptions
- ONLINEGlottolog 5.0 Resources for Äiwoo. n.a. 2024. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.
oai:glottolog.org:ayiw1239
- ONLINENotes on the Indication of Possession with Nouns in Reef and Santa Cruz Islands Languages by S. A. Wurm. Stephen (S.A.) Wurm. 1972. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:AC2-SIRSCP102
- ONLINENäkenaa ä Pesikuma Pola. Stephen (S.A.) Wurm (compiler); Stephen (S.A.) Wurm (researcher); Martin Moia (recorder). n.d. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-004
- ONLINENäkenaa ä Nuu Nubulaa. Stephen (S.A.) Wurm (compiler); Stephen (S.A.) Wurm (researcher); Martin Moia (recorder). 1979. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-009
- ONLINENäkenaawä Numwa nää. Stephen (S.A.) Wurm (compiler); Stephen (S.A.) Wurm (researcher). n.d. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-095
- ONLINEContinuation of Story 2. Stephen (S.A.) Wurm (compiler); Helen Wurm (depositor). n.d. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-101
- ONLINEOn the Text. Word Sentence Analysis. Stephen (S.A.) Wurm (compiler); Stephen (S.A.) Wurm (recorder). n.d. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-106
- ONLINEIndividual Sentences Pages 5-16. Stephen (S.A.) Wurm (compiler); Stephen (S.A.) Wurm (researcher). n.d. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SAW2-107
- ONLINEWALS Online Resources for Ayiwo. n.a. 2024. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.
oai:wals.info:ayw
Other resources about the language
- ONLINEWork in Progress towards a Dictionary of the Reef Islands Äyiwo Language. Wurm, Stefan; Bwakolo, Patrick; Moyiya, Martin. 1985. WALS Online RefDB.
oai:refdb.wals.info:4811
- ONLINEThe possessive class systems in Äiwo, Reef Islands, Solomon Islands. Wurm, Stephen A. 1981. WALS Online RefDB.
oai:refdb.wals.info:5642
- ONLINEÄiwoo: a language of Solomon Islands. n.a. 2018. SIL International.
oai:ethnologue.com:nfl
- ONLINEBeing a teenage girl in the Reef Islands. Åshild Næss (researcher); Luke Gitakulu (interviewer); Mary Sanubo (speaker). 2015-09-13. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1047349
- ONLINEA short dictionary of Äiwoo. Åshild Næss (researcher). 2017-01-01. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1047827
- ONLINEArtifacts, Laato Kindy Centre. Åshild Næss (researcher); Dorah Dagi (speaker); Steven Meliegi (speaker). 2015-09-12. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1047829
- ONLINEPhotos of shells and sea creatures. Åshild Næss (researcher); Patrick Gudena (translator); Geoffrey Vili (translator). 2015-10-28. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1047874
- ONLINELanguage posters, Laato Kindy Centre. Åshild Næss (researcher). 2015-09-12. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1047841
- ONLINEGrowing up in Malapu 2. Åshild Næss (researcher); Rose Noli (speaker). 2015-10-03. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1047845
- ONLINEGrowing up in Malapu 1. Åshild Næss (researcher); Joanna Panyibi (speaker). 2015-10-03. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1047850
- ONLINEGetting married 3. Åshild Næss (researcher); Sarah Penubä (speaker). 2015-10-03. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1047854
- ONLINEA story from Nuwoli. Åshild Næss (researcher); Raymond Nuwosilaki (speaker). 2015-10-03. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1047859
- ONLINEMaturation ceremonies. Åshild Næss (researcher); Raymond Nuwosilaki (speaker). 2015-10-03. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1047864
- ONLINEGetting married 2. Åshild Næss (researcher); Joan Temuka (speaker). 2015-10-03. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1047869
- ONLINEMarriage customs. Åshild Næss (researcher); Luke Gitakulu (interviewer); Barnabas Leiau (speaker); Philip Paikai (translator). 2015-09-04. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1046452
- ONLINEInitiation speech 1. Åshild Næss (researcher); Buffet Bäpo (speaker). 2015-09-09. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1046458
- ONLINEInitiation speech 2. Åshild Næss (researcher); Buffet Bäpo (speaker). 2015-09-07. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1046463
- ONLINERespect and avoidance. Åshild Næss (researcher); Luke Gitakulu (interviewer); Basil Gopalâ (speaker); Edmund Langu (translator). 2015-09-07. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1046468
- ONLINEProstitution. Åshild Næss (researcher); Luke Gitakulu (interviewer); George Taliava (speaker); Edmund Langu (translator). 2015-09-07. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1046475
- ONLINEPolygamy. Åshild Næss (researcher); Luke Gitakulu (interviewer); George Taliava (speaker); Edmund Langu (translator). 2015-09-07. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1046482
- ONLINENuts and fruits. Åshild Næss (researcher); Luke Gitakulu (interviewer); Wilfred Olivagi (speaker); Philip Paikai (translator). 2015-09-06. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1046489
- ONLINERespectful greetings. Åshild Næss (researcher); Luke Gitakulu (interviewer); Buffet Bäpo (speaker); Edmund Langu (translator). 2015-06-07. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1046497
- ONLINEFood in the Reef Islands. Åshild Næss (researcher); Luke Gitakulu (interviewer); Steven Meliegi (speaker). 2015-09-12. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1047270
- ONLINELiving in Western Province. Åshild Næss (researcher); Luke Gitakulu (interviewer); Dorah Dagi (speaker). 2015-09-12. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1047275
- ONLINEWorld War II. Åshild Næss (researcher); Luke Gitakulu (interviewer); Minnie Sikola (speaker). 2015-09-12. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1047278
- ONLINEDancing. Åshild Næss (researcher); John Tukulele (speaker). 2015-09-11. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1047281
- ONLINEGardening. Åshild Næss (researcher); Luke Gitakulu (interviewer); Moses Lanu (speaker); Philip Paikai (translator). 2015-09-11. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1047286
- ONLINEA traditional fishing technique (numwaa). Åshild Næss (researcher); Luke Gitakulu (interviewer); James Mesi (speaker); Edmund Langu (translator). 2015-09-11. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1047293
- ONLINEThe structure of a house. Åshild Næss (researcher); Luke Gitakulu (interviewer); Brian Tukulele (speaker); Philip Paikai (translator). 2015-09-10. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1047217
- ONLINEVillage structure. Åshild Næss (researcher); Luke Gitakulu (interviewer); Shadrak Kiloa (speaker); Edmund Langu (translator). 2017-09-10. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1047224
- ONLINETravel directions. Åshild Næss (researcher); Luke Gitakulu (interviewer); James Mesi (speaker); Philip Paikai (translator). 2015-09-10. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1047231
- ONLINELand rights. Åshild Næss (researcher); Luke Gitakulu (interviewer); Daniel Somo (speaker); Philip Paikai (translator). 2015-09-10. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1047238
- ONLINETaboos. Åshild Næss (researcher); Luke Gitakulu (interviewer); Timothy Palusi (speaker); Edmund Langu (translator). 2015-09-10. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1047245
- ONLINEWeaving a benuwää basket. Åshild Næss (researcher); Luke Gitakulu (interviewer); Monica Wia; Edmund Langu (translator). 2015-09-08. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1047252
- ONLINEDancing leluwe. Åshild Næss (researcher); Luke Gitakulu (interviewer); Patteson Pakule (speaker); Philip Paikai (translator). 2015-09-08. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1047259
- ONLINECyclone Pam. Åshild Næss (researcher); Matilda Teleimanu (speaker). 2015-10-01. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1047703
- ONLINEFermenting breadfruit. Åshild Næss (researcher); Janet Stemaa (speaker); Edmund Langu (translator). 2015-09-30. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1047708
- ONLINELife in the old days and today. Åshild Næss (researcher); Nathaniel Dobai (speaker). 2015-09-30. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1047715
- ONLINEShark net. Åshild Næss (researcher); Patteson Vagi (speaker); Edmund Langu (translator). 2015-09-30. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1047720
- ONLINEGift exchange as part of the preparations for a wedding. Åshild Næss (researcher); Luke Gitakulu (interviewer); Josephine Toko (speaker); Barnabas Leiau (speaker); Basil Mapena (speaker); Edmund Langu (translator). 2015-09-05. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1047105
- ONLINEInitiation ceremony. Åshild Næss (researcher); Luke Gitakulu (interviewer); George Taliava (speaker). 2015-09-07. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1047115
- ONLINECooking cabbage. Åshild Næss (researcher); Luke Gitakulu (interviewer); Ethel Mary Nupugo (speaker); Lilian Tekanu (speaker); Edmund Langu (translator). 2015-09-08. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1047177
- ONLINEThe work of a chief. Åshild Næss (researcher); Luke Gitakulu (interviewer); Buffet Bäpo (speaker). 2015-09-08. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1047184
- ONLINESapulâu, the single men's house. Åshild Næss (researcher); Luke Gitakulu (interviewer); Wilson Wia (speaker). 2015-09-08. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1047191
- ONLINEBecoming a man. Åshild Næss (researcher); Luke Gitakulu (interviewer); Basil Bapo (speaker). 2015-09-08. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1047196
- ONLINEThe story of Solomon Tukuba part 2. Åshild Næss (researcher); Thomas Tenu (speaker); Philip Paikai (translator). 2015-09-28. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1047612
- ONLINEConsent Janet Sanubo. Åshild Næss (researcher); Janet Sanubo (speaker). 2015-09-29. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1047619
- ONLINEA story about a childless couple. Åshild Næss (researcher); Lionel Petängä (speaker). 2015-09-29. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1047622
- ONLINEMaking a fan (nyivaie). Åshild Næss (researcher); Matilda Sone (speaker). 2015-09-29. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1047627
- ONLINEA song about a rich man. Åshild Næss (researcher); Lionel Lavalu (speaker); Nelson Aaku. 2015-09-29. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1047632
- ONLINEA song about birds. Åshild Næss (researcher); Lionel Lavalu (speaker). 2015-09-29. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1047637
- ONLINETaboos 2. Åshild Næss (researcher); Lionel Lavalu (speaker); John Mark Maake (speaker). 2015-09-29. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1047642
- ONLINEDancing traditions. Åshild Næss (researcher); John Billy Piluâ (speaker). 2015-09-29. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1047647
- ONLINEMarried life. Åshild Næss (researcher); John Stery (speaker). 2015-09-27. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1047600
- ONLINEPregnancy and childbirth. Åshild Næss (researcher); Luke Gitakulu (interviewer); Hilda Kou (speaker); Philip Paikai (translator). 2015-09-08. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1047202
- ONLINENaming customs. Åshild Næss (researcher); John Tukulele (speaker). 2015-09-11. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1047214
- ONLINEThe story of Dâwea. Åshild Næss (researcher); John Billy Piluâ (speaker). 2015-09-29. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1047652
- ONLINEPlace of the spirits. Åshild Næss (researcher); Nelson Nyigi (speaker). 2015-09-29. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1047657
- ONLINELife and traditions in the Reef Islands. Åshild Næss (researcher); Nelson Nyigi (speaker). 2015-09-29. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1047662
- ONLINEMaking nâbo. Åshild Næss (researcher); Nesta Näio (speaker); Philip Paikai (translator). n.d. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1047667
- ONLINEKite fishing. Åshild Næss (researcher); George Gopalâ (speaker); Philip Paikai (translator). 2015-09-30. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1047674
- ONLINEA song. Åshild Næss (researcher); Janet Sanubo (speaker). 2015-09-29. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1047681
- ONLINEThelma Sada's fishing trip. Åshild Næss (researcher); Thelma Sada (speaker); Edmund Langu (translator). 2015-10-01. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1047686
- ONLINEThe story about the sulu spirit. Åshild Næss (researcher); Matilda Teleimanu (speaker). 2015-09-30. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1047693
- ONLINEThe story about the heron. Åshild Næss (researcher); Janet Stemaa (speaker). 2015-09-30. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1047698
- ONLINEThe work of a priest. Åshild Næss (researcher); Luke Gitakulu (interviewer); Mathias Matex Nyabo (speaker). 2015-09-14. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1047484
- ONLINEThe story about the dolphins. Åshild Næss (researcher); Lionel Mekau (speaker). 2015-09-24. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1047489
- ONLINECatching turtles. Åshild Næss (researcher); John Akeso (speaker); Philip Paikai (translator). 2015-09-24. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1047493
- ONLINEConsent forms. Åshild Næss (researcher). 2015-10-03. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1047925
- ONLINEMaking pudding. Åshild Næss (researcher); Ellen Toaki (speaker). 2015-10-01. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1048028
- ONLINEPhotos of plants. Åshild Næss (researcher); Geoffrey Vili (translator); Patrick Gudena (translator). 2015-10-28. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1047927
- ONLINEPreparing fish. Åshild Næss (researcher); Ellen Toaki (speaker). 2015-10-01. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1048024
- ONLINEShark fishing. Åshild Næss (researcher); Luke Gitakulu (interviewer); Ken Kesi (speaker); Edmund Langu (translator). 2015-09-07. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1047096
- ONLINECooking cabbage. Åshild Næss (researcher); Ellen Toaki (speaker). 2015-10-01. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1048032
- ONLINEPadola dance, part 2. Åshild Næss (researcher); Janet Stemaa (speaker); Rose Pakia; Rose Mary Kaplei; Grace Napai. 2015-10-01. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1048036
- ONLINEPadola dance, part 1. Åshild Næss (researcher); Janet Stemaa (speaker); Rose Pakia; Rose Mary Kaplei; Grace Napai. 2015-10-01. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1048041
- ONLINEA song about the heron and the sea. Åshild Næss (researcher); George Gopalâ (speaker). 2015-10-01. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1048046
- ONLINEA song about clans (nuwosi). Åshild Næss (researcher); Lionel Lavalu (speaker); John Palmer Lâulää (speaker). 2015-10-01. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1048051
- ONLINETattooing. Åshild Næss (researcher); Janet Stemaa (speaker); Philip Paikai (translator). 2015-10-01. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1048056
- ONLINEPhotos of project participants. Åshild Næss (researcher); Philip Paikai (translator); Geoffrey Vili (translator); Patrick Gudena (translator). 2015-11-05. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1048015
- ONLINETravelling to Santa Cruz by canoe. Åshild Næss (researcher); George Gopalâ (speaker). 2015-10-01. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1048019
- ONLINEGrowing pana. Åshild Næss (researcher); Luke Gitakulu (interviewer); John Mark Das (speaker); Philip Paikai (translator). 2015-09-05. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1046541
- ONLINEWeaving baskets and hats. Åshild Næss (researcher); Luke Gitakulu (interviewer); Lilian Bina (speaker); Geoffrey Vili (translator). 2015-09-04. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1046549
- ONLINEDiseases and medicine. Åshild Næss (researcher); Alice Nave (speaker); Barnabas Leiau (speaker); Geoffrey Vili (translator). 2015-09-04. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1046556
- ONLINEThe history of the Reef Islands. Åshild Næss (researcher); Luke Gitakulu (interviewer); Edward Ben Teilo (speaker). 2015-09-14. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1047500
- ONLINEIsland life before and now. Åshild Næss (researcher); Luke Gitakulu (interviewer); Bartholomew Numa (speaker). 2015-09-14. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1047503
- ONLINEFishing. Åshild Næss (researcher); Luke Gitakulu (interviewer); Wilfred Fox Lemoa; Philip Paikai (translator). 2015-09-14. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1047508
- ONLINETraditional governance in the Reef Islands. Åshild Næss (researcher); Luke Gitakulu (interviewer); Daniel Kiloa (speaker); Philip Paikai (translator). 2015-09-13. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1047515
- ONLINENuts. Åshild Næss (researcher); Janet Stemaa (speaker). 2015-10-01. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1048063
- ONLINEEarthquake and tsunami in Santa Cruz. Åshild Næss (researcher); Rose Nadu (speaker); Philip Paikai (translator). 2015-09-06. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1046505
- ONLINEFishing for food. Åshild Næss (researcher); Rose Lenoduwâ (speaker); Philip Paikai (translator). 2015-10-03. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1048068
- ONLINEGetting married 1. Åshild Næss (researcher); Joan Temuka (speaker). 2015-10-03. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1048075
- ONLINESchools in the Reef Islands. Åshild Næss (researcher); Rose Nadu (speaker); Patrick Gudena (translator); Geoffrey Vili (translator). 2015-09-06. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1046513
- ONLINEMaking a betepu basket. Åshild Næss (researcher); Lilian Bina (speaker); Luke Gitakulu (interviewer); Edmund Langu (translator). 2015-09-05. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1046520
- ONLINETsunami in Fenua Loa. Åshild Næss (researcher); Noelyn Teama (speaker); Philip Paikai (translator). 2015-10-02. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1048080
- ONLINEBreadfruit. Åshild Næss (researcher); Sarah Penubä (speaker). 2015-10-02. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1048086
- ONLINEBaking potatoes. Åshild Næss (researcher); Agnes Tepule (speaker); Philip Paikai (translator). 2015-09-05. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1046528
- ONLINEBurial customs. Åshild Næss (researcher); Margaret Palapu (speaker); Philip Paikai (translator). 2015-10-02. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1048091
- ONLINEClans in the Reef Islands. Åshild Næss (researcher); Luke Gitakulu (interviewer); Simon Lono (speaker). 2015-09-05. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1046535
- ONLINEConsent Emily Sia. Åshild Næss (researcher); Emily Sia (speaker). 2015-09-28. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1047570
- ONLINEA story about a man from Malubu. Åshild Næss (researcher); Emily Sia (speaker). 2015-09-28. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1047573
- ONLINEThe penyipe clan. Åshild Næss (researcher); Lionel Lavalu (speaker). 2015-09-28. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1047578
- ONLINEA story about two brothers. Åshild Næss (researcher); John Billy Piluâ (speaker). 2015-09-28. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1047583
- ONLINEThe story of a bigman. Åshild Næss (researcher); Lionel Lavalu (speaker). 2015-09-28. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1047586
- ONLINELand rights 2. Åshild Næss (researcher); John Akeso (speaker). 2015-09-27. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1047590
- ONLINEThe life of a young man. Åshild Næss (researcher); Commins Veio (speaker). 2015-09-27. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1047595
- ONLINEThe story of Solomon Tukuba part 1. Åshild Næss (researcher); Lionel Lavalu (speaker); Philip Paikai (translator). 2015-09-28. Åshild Næss.
oai:soas.ac.uk:MPI1047563
- ONLINELINGUIST List Resources for Ayiwo. Damir Cavar, eLinguistics Foundation Board Member (editor); Malgorzata E. Cavar, Director of Linguist List (editor). 2022-05-31. The LINGUIST List (www.linguistlist.org).
oai:linguistlist.org:lang_nfl
- Notes on nominal classification systems in Äiwo, Reef Islands, Solomon Islands. Wurm, Stephen A. 1981. Summer Institute of Linguistics and Linguistic Society of the Philippines.
oai:sil.org:1413
- ONLINESociological factors in Reefs-Santa Cruz language vitality: a 40 year retrospective. Næss, Ǻshild; Emerine, Rachel; Hoover, Angela; Vaa, Anders; Boerger, Brenda H. 2012. SIL International.
oai:sil.org:51483
- ONLINEÅiwoo recordings 1. Åshild Næss (compiler); Even Hovdhaugen (recorder); Martin Vaea (speaker); Diana Hepworth (speaker); Margaret (speaker); Lionel Lavalu (speaker); Patteson Palusi (speaker); Alice Tängä (speaker); Oliver L...? (speaker). 2003. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:AN1-001
- ONLINEÅiwoo recordings 2. Åshild Næss (compiler); Samuel Paikai (recorder); Margaret Masiko (speaker); Mary Lauka (speaker). 2004. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:AN1-002
- ONLINEÅiwoo recordings 3. Åshild Næss (compiler); Åshild Næss (recorder); Martinson Collins (speaker); Lionel Läduli (speaker). 2004. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:AN1-003
- ONLINEÅiwoo recordings 4. Åshild Næss (compiler); Åshild Næss (recorder); Jackson Labaki (speaker). 2005. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:AN1-004
- ONLINEÅiwoo recordings 5. Åshild Næss (compiler); Åshild Næss (recorder); Iso Polauabo (speaker); Walter Leiau (speaker); George Pome (speaker); George Natei (speaker); Lillian Sina (speaker); Alison Uia (speaker). 2005. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:AN1-005
- ONLINEÅiwoo recordings 6. Åshild Næss (compiler). 2005. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:AN1-006
- ONLINECustom story from Gela - MLCK School Programme . Solomons Museum (compiler). 1990. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SINM-OTP64
- ONLINECustom story from Gela - MLCK School Programme. Solomons Museum (compiler). 1990. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SINM-OTP66
Other resources in the language
- ONLINEHandbook for the collection of fish names in Pacific languages. Barnett, Gary L. 1978. Pacific linguistics. Series D ; no. 14.
oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1299383
- ONLINECurrents in Pacific linguistics : papers on Austronesian languages and ethnolinguistics in honour of George W. Grace. Blust, R. A; Grace, George William, 1921-; Australian National University. Research School of Pacific Studies. Department of Linguistics; Linguistic Circle of Canberra. 1991. Pacific linguistics. Series C, 0078-7558 ; 117.
oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1610693
- ONLINEStories from the Reef Islands : Äiwoo texts with translations. Næss, Åshild. 2006. Kon-Tiki Museum occasional papers, 0802-6491 ; v. 9.
oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:2983776
Other known names and dialect names: Aïwo, Äiwoo, Gnivo, Lomlom, Naaude, Nifilole, Nivo, Reef Islands, Reefs
Other search terms: dialect, vernacular, discourse, stories, conversation, dialogue, documentation, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography
http://www.language-archives.org/language.php/nfl
Up-to-date as of: Tue Nov 19 7:05:37 EST 2024