OLAC Record
oai:soas.ac.uk:MPI1302263

Metadata
Title:Elicitated discourse based on reciprocal verb videos
el_16082013
Documentation of Tena Kichwa
Contributor (consultant):Jacobo Chimbo
Nilo Andy
Contributor (researcher):Karolina Grzech
Coverage:Ecuador
Date:2013-08-16
Description:This project is a part of PhD dissertation fieldwork, supported by the Endangered Languages Documentation Programme (IGS00166). The dissertation itself will focus on evidentiality in the language, but the documentation aims to encompass as broad a set of linguistic and cultural practices as possible. Most interviews were carried out by native Kichwa researchers, and are therefore monolingual in Kichwa. The topics addressed cover the recent history of the Amazonian Kichwa, folktales, everyday life and ceremonies.
This was elicitation based on Max Plank stimulti on reciprocal constructions. I only ran the short set, as recommended in the instructions to the set. Before each situation I qouted the number of the clip, so that the descriptions could be easily identified. I think it went quite well, although the results might be a little distored by the fact that some of the activities were percieved as playing, which might have influenced the way they were described. This was the first time we used the wireless lavalier system Patty lent me, and it works great. Pablo was shooting our elicitation with the Nikon D300s camera, and it will probably go into the Language Landscape promotional video. Interesting stuff shows up, if not with respect to reciprocal constructions, than with respect to evidentials. Since the videos were quite strange in the first place, Nilo often uses -chari or -cha or -chu to say he is not sure what is happening, or why something is happening. On the other hand, when Jacobo checks with him about certain things, in his usual manner of being he asserts stuff with absolute certainty, despite not having seen them, and he goes for -mari. I asked Jacobo about whether he was actually looking at the clips event though I asked him not to, and he said he wasn't, so it's an interesting thing here, how the use of evidentials can depend on your caracter, to an extent. He does the same thing over and over - today (17.10.2013) Nilo and I were checking a recording Jacobo has not listened to at all, and he was ready to assert what people in it were signing. But I guess I am exactly like this a lot of the time, too... Also, I would not recommend these videos to anyone actually interested in reciprocal verb constructions - at least in this case, they were pereceived as a kind of a joke, rather than a story that warrants a genuine description. Camera: CanonXA10, microphones: Rode NTG2 and Sony URX-P2 wireless lavalier This session was parsed and glossed.
Main researcher on the project
son of arch1
Main consultant on the documentation project
Format:audio/x-wav
video/x-mpeg2
text/x-eaf+xml
Identifier:oai:soas.ac.uk:MPI1302263
IGS00166
Identifier (URI):https://lat1.lis.soas.ac.uk/ds/asv?openpath=MPI1302263%23
Publisher:Karolina Grzech
SOAS, University of London
Subject:Discourse
Staged discourse
reciprocal stimuli videos
Tena Lowland Quichua language
Tena Kichwa
Spanish language
Subject (ISO639):quw
spa
Type:Audio
Video

OLAC Info

Archive:  Endangered Languages Archive
Description:  http://www.language-archives.org/archive/soas.ac.uk
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:soas.ac.uk:MPI1302263
DateStamp:  2019-05-20
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Karolina Grzech (researcher); Jacobo Chimbo (consultant); Nilo Andy (consultant). 2013-08-16. Karolina Grzech.
Terms: area_Americas area_Europe country_EC country_ES iso639_quw iso639_spa

Inferred Metadata

Country: EcuadorSpain
Area: AmericasEurope


http://www.language-archives.org/item.php/oai:soas.ac.uk:MPI1302263
Up-to-date as of: Mon Oct 18 17:12:13 EDT 2021