OLAC Record
oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0021-6C8D-5

Metadata
Title:Granny and grandson
Languages of Southwest Ambrym
Contributor:von Prince
Contributor (annotator):JM
Contributor (consultant):BV
Coverage:Vanuatu
Date:2009-10-08
Description:The young male speaker tells the story of a grandmother and her grandson who both want to eat a bird they found. The same story has been told by a different speaker and has been archived as ``Granddad and grandson''.
The goal of this project is the documentation of the three major languages in the Southwest of the pacific island of Ambrym, Vanuatu. The major objectives include the creation of both academic and local dictionaries, grammatical descriptions of the three languages as well as extensive recordings of the languages with an emphasis on language use in connection with specific cultural pracitces such as sand drawings, dances and songs.
In the story, a grandmother and her grandson go to work in the garden. They discover a bird and take it home to eat. The grandmother cheats on her grandson and gets to eat the entire bird herself. Her grandson keeps asking for the bird's whereabouts. She orders him to bring her a fresh coconut, and when she drinks it, she throws the bird up. Then she lets her grandson fetch a whip, cracks it on the half-digested bird, which thereby becomes whole and good to eat again and the grandson finally gets his meal.
The story was told by BV, recorded, transcribed and translated into English by Kilu von Prince, with the help of JM.
The informant is vice chief of his village. He is probably in his early thirties and does not know some of the archaic terms, but is eager to share his rich knowledge of stories and sayings.
JM has assisted at most of the transcriptions and translations of the recordings in Daakaka, being a very gifted informant. He has spend part of his education in the country's capital Vila.
Kilu von Prince has chosen the grammar of Daakaka to be the subject of her dissertation. Her purpose in the DoBeS project "Languages of West Ambrym" is to document and to help preserve the languages Daakaka and Ral kalein by collecting language data, establishing lexical databases and providing local communities with orthographies, dictionaries and printed accounts of traditional stories for use in education.
Format:audio/x-wav
text/x-eaf+xml
Identifier:oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0021-6C8D-5
Publisher:Manfred Krifka
Zentrum für Allgemeine Sprachwissenschaft, Berlin
Subject:Discourse
Narrative
Food
Daakaka language
Dakaka
Subject (ISO639):bpa
Type:audio

OLAC Info

Archive:  The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics
Description:  http://www.language-archives.org/archive/www.mpi.nl
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0021-6C8D-5
DateStamp:  2017-02-14
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: BV (consultant); JM (annotator); von Prince. 2009-10-08. Manfred Krifka.
Terms: area_Pacific country_VU iso639_bpa

Inferred Metadata

Country: Vanuatu
Area: Pacific


http://www.language-archives.org/item.php/oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0021-6C8D-5
Up-to-date as of: Wed Apr 12 3:45:25 EDT 2017