OLAC Record oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-8100-8 |
Metadata | ||
Title: | Ronnie Wave Hill tells the Dreamtime story of old hermits who failed to look after a young traveller properly. | |
EC98_a015_01tr | ||
Jaminjungan and Eastern Ngumpin - A documentation of the linguistic and cultural knowledge of speakers in a multilingual setting in the Victoria River District, Northern Australia | ||
Contributor: | DD | |
Contributor (researcher): | EC | |
Contributor (speaker): | RWH | |
Coverage: | Australia | |
Date: | 1999-06-22 | |
Description: | Alt Title: Marlarluka. Recorded for Kalkaringi CEC Gurindji program by DAC (Diwurruwurru-jaru Aboriginal Corporation) Ronnie Wave Hill tells the Dreamtime story of old hermits who failed to look after a young traveller properly. 27 min | |
This project is funded by the Endangered Languages Programme (DOBES) of the VW Foundation for a period of three years (August 2005-July 2008). The aim of the project is a documentation of the linguistic and cultural knowledge of the remaining speakers of several language varieties belonging to two language groups. The Jaminjungan group consists of Jaminjung and Ngaliwurru (which are closely related) as well as Nungali (now no longer spoken). Languages of the Eastern Ngumpin group are Gurindji, Ngarinyman, Bilinarra, and Mudburra, as well as a mixed language, Gurindji Kriol. These varieties (and in addition English and Kriol, an English-lexified creole), constitute part of a single network of multilingual communicative practice in the region, since their speakers have been in close contact for a long time, and since they now share the same settlements distributed throughout the Victoria River District. One aim of the project therefore is to carefully document variation as well as borrowing and code-switching. The lexical databases are set up to facilitate cross-referencing between the different varieties, for example to identify borrowings and translation equivalents. Focal areas for the text collection are topics such as significant sites, plant use, and oral history, which are likely to be of particular interest to the speakers and their descendants as well as to linguists, anthropologists, biologists, ecologists, and historians. Two PhD students within the projects focus on the topics of Jaminjung prosody (Candide Simard) and spatial expressions in Ngarinyman (Kristina Henschke), respectively. The project is administered by the University of Manchester (previously University of Graz). It is conducted in collaboration with the Diwurruwurru-Jaru Aboriginal Corporation, an Aboriginal Language Centre based in Katherine (N.T.), and includes community members as trainees and co-investigators. The members of the core project team are: Eva Schultze-Berndt (Manchester; project director; Jaminjungan languages and some Ngarinyman), Patrick McConvell (Canberra; Principal Investigator; Ngumpin languages and Gurindji Kriol; anthropology); Felicity Meakins (Melbourne/Manchester; Postdoctoral Fellow; Ngumpin languages and Gurindji Kriol), Kristina Henschke (Graz, PhD student, Ngarinyman); Candide Simard (Manchester, PhD student, Jaminjung/Ngaliwurru). The core project team is supported by Glenn Wightman (Darwin) as ethnobiologist and Alan Marett and Linda Barwick (Sydney) as ethnomusicologists, by Erika Charola (Paris) as a linguistic consultant working on Gurindji, as well as by Nikolaus Himmelmann (Bochum) as and Mark Harvey (Newcastle) as cooperation partners. | ||
Recorded for Kalkaringi Community Education Centre (primary and middle school) Gurindji program organised by DAC (Diwurruwurru-jaru Aboriginal Corporation) Ronnie Wave Hill tells the Dreamtime story of old hermits who failed to look after a young traveller properly. A young travel coming up from the south comes across and old man living by himself. The old man has some bush wheat seeds that he has winnowed and ground. He keeps the good tucker for himself and offers the young man the chaff. The next day the young man continues on his way and finds another old man camped by himself further north. the story repeats itself and the young man stays hungry. He encounters 4 or 5 old men who treat him in the same way. Returning back south, the young man stops by each camp and steals the tucker from the old men's cooolamons. The first old man notices his coolamon is empty and goes down to his southern neighbour, accusing him of having taken his tucker. The latter pleads innocent and realises that his own tucker is missing too. They go to the next neighbour further south, and to the next, each in turn realising he too has been robbed. When finally there is no-one left to blame, one of them remembers the young man, they trace his tracks and look for him. When they catch up with him they want to fight him, but their boomerangs are too flimsy and old. The young man has two strong boomerangs which he thows in a way to make the old men duck. By ducking up and down to avoid the boomerangs, the old men turn into little jika birds; the ones that bob their heads up and down looking for seeds on the ground. | ||
Format: | audio/x-wav | |
text/x-toolbox-text | ||
application/pdf | ||
text/x-cgn-tag+xml | ||
Identifier: | oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-8100-8 | |
DOBES project II/80 991 | ||
Publisher: | Erika Charola | |
Diwurruwurru-Jaru Aboriginal Corporation | ||
Subject: | Discourse | |
Narrative | ||
Dreamtime story | ||
Gurinji language | ||
Gurindji | ||
Subject (ISO639): | gue | |
Type: | audio | |
OLAC Info |
||
Archive: | The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics | |
Description: | http://www.language-archives.org/archive/www.mpi.nl | |
GetRecord: | OAI-PMH request for OLAC format | |
GetRecord: | Pre-generated XML file | |
OAI Info |
||
OaiIdentifier: | oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-8100-8 | |
DateStamp: | 2017-02-14 | |
GetRecord: | OAI-PMH request for simple DC format | |
Search Info | ||
Citation: | EC (researcher); DD; RWH (speaker). 1999-06-22. Erika Charola. | |
Terms: | area_Pacific country_AU iso639_gue | |
Inferred Metadata | ||
Country: | Australia | |
Area: | Pacific |