OLAC Record
oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0001-38C6-7

Metadata
Title:Preparing the ear pearcing ritual
Tiponhu_1
Documentatio of the Upper Xingu Carib language or Kuikuro
Contributor:Carlos Fausto
Bruna Franchetto
Jumu
Coverage:Brazil
Date:2001-07-20
Description:Video recording of a ritual performance with dance and songs, followed by a short explanation and commentary from a Kuikuro leader seated in front of the "menÂ?s house", in the middle of the village. The session was recorded by the kuikuro video team (5 young men) with two assisatants (Malu Fragoso and Mara Santos). Local: Aldeia Kuikuro (Ipatse); Parque Indígena do Xingu
Documentation, description and analysis of the Kuikuro language (Carib). Phonetics and phonology; morphology; syntax. Comparison with the other Upper Xingu Carib variants (Kalapalo/Nahukwá/Matipu). Comparison with other Carib languages: the place of the Upper Xingu Carib inside the Carib family, as member of the southern branch. Social/political identity and linguistic identity in a multilingual society (the Upper Xingu). Ethnography of oral traditions: narrative, oratory, cerimonial discourse, curing formulas, chanted speech, songs. Verbal art and discourse genres in the Upper Xingu. The project began in December 2000, supported by the Volkswagen Stiftung, part of the DOBES (Documentation of Endangered Languages), with the support of the TIDEL equipe, Max Planck Institute for Psycholinguistics (Nijmegen). The project aims the documentation of the Kuikuro language and the construction of a multimidia database: grammar, lexicon, spoken and written texts, video, photos, draws, iconography, etc. The project has also the support of the Federal University of Rio de Janeiro/Museu Nacional/Department of Anthropology, where it is being realized, and of the CNPq (brazilian national counsel for the scientific and technological development).
This file was generated from an IMDI 1.9 file and transformed to IMDI 3.0. The substructure of Genre is replaced by two elements named "Genre" and "SubGenre". The original content of Genre substructure was: Interactional = '', Discursive = '', Performance = ''. These values have been added as Keys to the Content information.
Dance and songs of the ear pearcing ritual, called tiponhü in the Kuikuro language (tiponhü means "the one who was ear-pearced"). It is a performance made during the ritual cycle that precedes the ear pearcing of the boys to be initiated to the adulthood. The boys of chiefly lines are at the center of the group of singers and dancers. With feather headresses and all the male ornaments, they show their white skin and the beauty of their strong and fat bodies. Around them and taking their hands, men are dancing and singing, conducted by the ritual leader. The songs are ritual formulas with some near inintelligible karib words. At the end, one of the dancers/singers, a Kuikuro leader, Jumu, seated on the bench in front of the kwakutu (menÂ?s house), explains the meaning of the performance and the continuity of the kuikuro tradition.
In the session only Kuikuro is used. All the kuikuro participants speak kuikuro as their mother language. The kuikuro leader explaining the ritual and the 5 kuikuro cameramen speak also portuguese: Magika has a good knowledge, having study in urban schools and having a considerable experience out of the indigenous area; the others have a very initial knowledge of the national language. BF speaks portuguese and kuikuro; Malu Fragoso speaks only portuguese; Mara Santos has na initial knowledge of the Kuikuro.
Kuikuro men. Jumu ( F=Makalá, M=Mandzu) doing comments at the end of the ritual performance. 5 kuikuro young men, aged between 16 and 22 years, participate as speakers and cameramen: Magika (F=Tabata, M- Kaküngahu), Amunegi (F=Tahukula, M=Jawapá), Takuma and Mahajugi (F=Samuagü, M=Tapualu), Maluf (F=Lamati, M=Magia). They know how to write and read kuikuro and portuguese with different degrees of proficiency: Magika spent one year in urban schools; the others are students of the local village school. BF as session creator; Maria Luisa Fragoso and Mara Santos as assistants.
DOBES.SESSIONNR="02"
Format:video/x-mpeg1
VHS
Identifier:oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0001-38C6-7
CNPq 302038/84-1
Subject:Kuikúro-Kalapálo language
Portuguese language
Subject (ISO639):kui
por
Type:video

OLAC Info

Archive:  The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics
Description:  http://www.language-archives.org/archive/www.mpi.nl
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0001-38C6-7
DateStamp:  2017-02-14
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Carlos Fausto; Bruna Franchetto; Jumu; Bruna Franchetto. 2001-07-20. The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics.
Terms: area_Americas area_Europe country_BR country_PT iso639_kui iso639_por

Inferred Metadata

Country: BrazilPortugal
Area: AmericasEurope


http://www.language-archives.org/item.php/oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0001-38C6-7
Up-to-date as of: Wed Apr 12 11:19:04 EDT 2017