OLAC Record
oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0001-388B-B

Metadata
Title:Body_parts
Documentatio of the Upper Xingu Carib language or Kuikuro
Contributor:Bruna Franchetto
Coverage:Brazil
Date:2000-09-24
Description:The session was crated by the researcher in her house in Rio de Janeiro, 9 pm., during a visit of one of her main Kuikuro consultants. The researcher is the audience, making questions and comments, using portuguese language and few kuikuro words or sentences.
Documentation, description and analysis of the Kuikuro language (Carib). Phonetics and phonology; morphology; syntax. Comparison with the other Upper Xingu Carib variants (Kalapalo/Nahukwá/Matipu). Comparison with other Carib languages: the place of the Upper Xingu Carib inside the Carib family, as member of the southern branch. Social/political identity and linguistic identity in a multilingual society (the Upper Xingu). Ethnography of oral traditions: narrative, oratory, cerimonial discourse, curing formulas, chanted speech, songs. Verbal art and discourse genres in the Upper Xingu. The project began in December 2000, supported by the Volkswagen Stiftung, part of the DOBES (Documentation of Endangered Languages), with the support of the TIDEL equipe, Max Planck Institute for Psycholinguistics (Nijmegen). The project aims the documentation of the Kuikuro language and the construction of a multimidia database: grammar, lexicon, spoken and written texts, video, photos, draws, iconography, etc. The project has also the support of the Federal University of Rio de Janeiro/Museu Nacional/Department of Anthropology, where it is being realized, and of the CNPq (brazilian national counsel for the scientific and technological development).
Body parts terminology, with paradigms (inalienable)
Following the illustrations and identifications of birds in the book: Frisch,Dalgas J., Aves Brasileiras, 1981, São Paulo: Ed. Dalgas-Escoltec Ecologia Técnica. The consultant (Jahilá) gives the kuikuro names to the birds he and his wife recognize as living in the upper Xingu environment. Comments are given and most names are repeated by BF and the consultant in order to clarify their pronounciation.
The consultant and the researcher use kuikuro and some portuguese.
Two participants, the consultant and the researcher
Jumu - Consultant executing a task asked by the researcher. Age 40;
DOBES.SESSIONNR="02"
Format:audio/x-wav
MD
Identifier:oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0001-388B-B
CNPq 302038/84-1
Subject:Unspecified
Kuikúro-Kalapálo language
Portuguese language
Subject (ISO639):kui
por
Type:audio

OLAC Info

Archive:  The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics
Description:  http://www.language-archives.org/archive/www.mpi.nl
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0001-388B-B
DateStamp:  2017-02-14
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Bruna Franchetto. 2000-09-24. The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics.
Terms: area_Americas area_Europe country_BR country_PT iso639_kui iso639_por

Inferred Metadata

Country: BrazilPortugal
Area: AmericasEurope


http://www.language-archives.org/item.php/oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0001-388B-B
Up-to-date as of: Wed Apr 12 6:55:08 EDT 2017