OLAC Record
oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0001-384C-5

Metadata
Title:cerimonial chief's speech (anetü itaginhu) 1996
chief_speech2
Descrição e análise de línguas indígenas brasileiras. Gramática Kuikuro; Etnografia da Oralidade
Contributor:Ak
Bruna Franchetto
Coverage:Brazil
Date:1996-03-01
Description:The researcher BF asked to the chief Ak ("master of the plaza") to record the set of the cerimonial speeches performed by knowledgeable chiefs during the upper Xingu intertribal feasts. The session, realized at the researcher home in Rio de Janeiro, was a kind of teaching-learning session, where the researcher played the role of apprentice.
Documentation, description and analysis of the Kuikuro language (Carib). Phonetics and phonology; morphology; syntax. Comparison with the other Upper Xingu Carib variants (Kalapalo/Nahukwá/Matipu). Comparison with other Carib languages: the place of the Upper Xingu Carib inside the Carib family, as member of the southern branch. Social/political identity and linguistic identity in a multilingual society (the Upper Xingu). Ethnography of oral traditions: narrative, oratory, cerimonial discourse, curing formulas, chanted speech, songs. Verbal art and discourse genres in the Upper Xingu. The research on the Kuikuro language began in 1976; since 1984 it has been partially supported by the CNPq (brazilian national counsel for scientific and technological development) and by the FINEP (brazilian governmental foundation for graduate courses) through the Graduate Program in Social Anthropology, National Museum, Federal University of Rio de Janeiro.
This file was generated from an IMDI 1.9 file and transformed to IMDI 3.0. The substructure of Genre is replaced by two elements named "Genre" and "SubGenre". The original content of Genre substructure was: Interactional = 'ritual speech', Discursive = 'ritual speech', Performance = 'oral-poetry'. These values have been added as Keys to the Content information.
The chief Ak performs the sequence of the six ritual speeches or discourses. This kind of ritual speech is called anetü itaginhu, "conversation of the chief". The first one is called tinhü kukapakitoho, "made for the arrival of the messengers". The messengers arrive to the village in order to invite the local group for a feast to be realized in another village. The second speech is called tinhü gekankgitoho, "made for greeting the messengers". The third one is called tinhü itagimpakitoho, "made for receiving the messengers". The forth one is called kukegikatoho, "made for accepting the invitation". The fifth one is the main speech, where the old founders chiefs of the local group known as Kuikuro are mentioned. All the precedings speechs are performed in the middle of the village, the plaza, in front of the men's house. The sixth speech is performed near the inviting village, the village of the messengers; it is a cerimonial dialogue between the chief who is leading the invited village and the messengers, in order to realize a ritual exchange of goods. The next day will be the final day of the feast's cycle. The anetü itaginhu is characterized by a formal style, full of methaphors, versification and parallelisms, and specialized lexicon ("words of ols people"). It is a kind of chanted speech, with a characteristic rythm and entonation. The speeches are learned and memorized by an apprentice, always of chief's lineage, during many learning session with teacher, always an older chief.
Ak is one of the Kuikuro chief, the hugogo oto, "master of the plaza".
Main researcher of the Project.
Main researcher of the Project. Professor of the Graduate Program in Social Anthropology of the Federal University of Rio de Janeiro ( National Museum) and of the Graduate Program in Linguistics of the Federal University of Rio de Janeiro. Researcher of the National Counsel for Scientific and Technological development (CNPq). She is doing field research on the Upper Xingu Carib Language since 1976 and she realized researches on other carib languges (Macuxi and Taurepang) and on arawak languages (Wapichana). She realizes researches also on oral indigenous traditions (verbal art and poetics) and on indigenous education (policies, writing, production of didactic materials, etc.).
The sessions chief_speech1, chief_speech2, chief speech3 and chief_speech4 have a similar content. The first one was recorded in 1981 in a natural context, a real performance. The second one was recorded in 1996 as a teaching session. The third and forth ones are video recordings of real performances realized in 2002. The sessions Kukopogipugü, Kukopogipügü2, Kagaiha, Inha_otomo, Tahununu, old_villages1, old_villages2, old_villages3, Kalusi, Genealogy1 contain historical information important for the understanding of the chief's speech.
Format:audio/x-wav
CC
Identifier:oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0001-384C-5
CNPq 302038/84-1
Publisher:Bruna Franchetto
Universidade Federal do Rio de Janeiro
Subject:Kuikúro-Kalapálo language
Portuguese language
Subject (ISO639):kui
por
Type:audio

OLAC Info

Archive:  The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics
Description:  http://www.language-archives.org/archive/www.mpi.nl
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0001-384C-5
DateStamp:  2017-02-14
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Ak; Bruna Franchetto; Bruna Franchetto. 1996-03-01. Bruna Franchetto.
Terms: area_Americas area_Europe country_BR country_PT iso639_kui iso639_por

Inferred Metadata

Country: BrazilPortugal
Area: AmericasEurope


http://www.language-archives.org/item.php/oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0001-384C-5
Up-to-date as of: Wed Apr 12 5:44:57 EDT 2017