OLAC Record
oai:soas.ac.uk:MPI548595

Metadata
Title:Barunga_20100727_000_MKO_QB
0071-00000000 - Barunga_20100727_000_MKO_QB
A culturally informed corpus of Dalabon: descriptions of the person as a body and as kin
Contributor:Margaret Katherine Oenpelli
Maïa Ponsonnet
Queenie Brennan
Contributor (recorder):Maïa Ponsonnet
Contributor (speaker):Margaret Katherine Oenpelli
Queenie Brennan
Coverage:Australia
Date:2010-07-27
Description:Miscellaneous questions on body descriptions. Completing the inventory, asking about words that came up during the week. Djunggayi/kidjdjan. About making neckless. MKO mentions that a lot of people talk Dalabon in Oenpelli and suggests a trip there together. QB says 'du madj Kunwinjgu'. Ralk-no, wind and cardinal directions and how they combine with berrû, 'chest'. They discussion of sex-related issues. The recording isn't stopped at the right time, strim the end.
Language_Name: Dalabon Language_Region: Oceania Language_Country: Australia Project_Status: Complete Year: 2010 Start_Date: 2010-07-10 End_Date: 2013-05-10
Main Speaker
Audio Operator
Video Operator
Main Participant
Miscellaneous questions on body descriptions. Dengû-dûrangdûrang, rafwan. Dengû-kangu-no, sole of foot; *dengu-nguh-no. Comments about the fact that the word "has dengû". Mo-bik for skinny. Kidjdjan as the name of the rainbol/bolung/njingana for young women. Warnu-dunmirrin, fist. Kangu-dardidjdjdardidjdj, be out of one's mind, furious. ?kangu-nan? About Kunbalanja: MK says there are lots of Dalabon speakers there, QB says there are only a few. Kurra-no kah-bulubmu, the wind is blowing. Ralh(-no) as rubbish. Cardinal points, in Dalabon, Kriol, and the use of berrû explicitely glossed as "feis, djes" of the country. Morlo-welh/werh-no (?), reptile skin left after sloughing? Words for vagina: Dal: rel-no, barlu-no; Kriol: busum, barnga (?). Discussion on restricted status for such rude words. MK and QB state that women can have access, not men. MK: "munu kirdikird yah, biyi nunh warrung".
Format:video/mpeg
video/avchd
audio/x-wav
text/plain
text/x-eaf+xml
text/x-pfsx+xml
Identifier:oai:soas.ac.uk:MPI548595
IGS0125
Identifier (URI):https://lat1.lis.soas.ac.uk/ds/asv?openpath=MPI548595%23
Publisher:Maïa Ponsonnet
Australian National University
Subject:Undetermined language
Dalabon
Kriol language
Subject (ISO639):und
rop
Type:Video
Audio

OLAC Info

Archive:  Endangered Languages Archive
Description:  http://www.language-archives.org/archive/soas.ac.uk
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:soas.ac.uk:MPI548595
DateStamp:  2018-07-13
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Margaret Katherine Oenpelli; Margaret Katherine Oenpelli; Maïa Ponsonnet; Maïa Ponsonnet; Queenie Brennan; Margaret Katherine Oenpelli (speaker); Queenie Brennan (speaker); Maïa Ponsonnet (recorder); Maïa Ponsonnet (recorder); Margaret Katherine Oenpelli. 2010-07-27. Maïa Ponsonnet.
Terms: area_Pacific country_AU iso639_rop iso639_und

Inferred Metadata

Country: Australia
Area: Pacific


http://www.language-archives.org/item.php/oai:soas.ac.uk:MPI548595
Up-to-date as of: Mon Oct 18 19:27:42 EDT 2021