OLAC Record
oai:soas.ac.uk:MPI1285909

Metadata
Title:viaje a Puerto Natales
tehuelche29
Usos cotidianos del tehuelche (aonekko 'a'ien) - homenaje a Dora Manchado
Contributor:Nicolas
Contributor (researcher):Javier
Contributor (speaker):Dora
Coverage:Argentina, Chile
Date:2018-08-25
Description:Main researcher.
Esta sesión está filmada en un viaje hacia Puerto Natales (Chile), y de regreso a Río Gallegos pasando por la ciudad de Río Turbio (Argentina). Se trata del último día de documentación. El viaje a Puerto Natales era una promesa que le habíamos hecho a Dora, pero pensábamos que no iba a poder cumplirse. Aquel día, casi espontáneamente, decidimos partir, después de haber simulado querer ir a visitar Camusu Aike. Es el último día que trabajamos en la documentación. Dora estaba particularmente de buen humor y con muchas ganas de participar y hablar en lengua. Esta sesión es una de las más ricas en cuanto a uso de la lengua, siempre en forma de diálogo. El primero de los videos, está filmado en la ruta 40 sur entre La Esperanza y Cancha Carrera cerca del mediodía. El día anterior habíamos repasado junto al resto de la gente en un encuentro de lengua algunas frases para ‘poner carteles’ en el territorio, inspirados por la presencia del representante de la comunidad. Como no habíamos podido grabarlas, las copiamos y las repetimos en ruta. Miramos y comentamos el paisaje. Aprovechamos para pedirle algunas cosas que habían quedado pendientes, como una anécdota de un hermano de los Hidalgo de cuando era chico. Repasamos junto a Dora nuestra propia rutina de trabajo, un poco para practicar esas frases, pero sobre todo para repetir la idea de que habíamos estado documentando, haciendo algo importante y para que estuviera claro que el trabajo lo habíamos hecho en conjunto. En el segundo de los videos ya estamos en territorio chileno. Comentamos el paisaje, la fauna, y Dora utiliza estructuras y palabras que nunca había dicho antes, como el nombre en tehuelche de la lengua (un tipo de árbol) o la palabra para ‘avión’. En Puerto Natales, localidad turística, la lengua tehuelche es exhibida en algunos comercios (hoteles, restaurantes), y la imagen folclórica del tehuelche también está presente. Dora estaba muy sorprendida por esto, y nos ayuda a tratar de entender el significado de esas palabras y a describir las imágenes. El tercero de los videos muestra un mural “de la creación”, donde los tehuelche – junto a kawesqar y selknam – están representados en el territorio de la región. Este mural es descrito por Dora en detalle en el segundo de los videos. En el cuarto video estamos ya regresando a Argentina. Comentamos el paisaje, pero también preguntamos por oficios y usamos expresiones de deseo como “me gustaría”. Ya del lado argentino, y otra vez frente a la presencia de la lengua o las imágenes tehuelches, Dora nos cuenta algunos datos de Kopách (un “tehuelche antiguo que se hizo famoso”), y nos ofrece una posible interpretación de algunas palabras exhibidas. En el quinto de los videos, siempre en ruta, nos cuenta la historia de la palabra ‘Chaltén’, nombre de un emblemático cerro en la cordillera de los Andes sur, supuestamente tehuelche, que reemplaza hoy al anterior nombre, Fitz Roy. Si bien Ana Fernández Garay en su diccionario asocia esta palabra a la forma particular de sus picos, Dora insiste en que se trata de un invento – con nombre y apellido. Se trataría de una burla, porque ese nombre suena fuertemente obsceno. Al salir del pueblo de Río Turbio vemos una estatua del expresidente argentino Néstor Kirchner. Dora nos cuenta de su relación con él y, por primera vez en todos los meses de documentación, narra brevemente sólo en tehuelche, cómo él aceptó ser padrino de una de sus nietas. This session is filmed on a trip to Puerto Natales (Chile), and back to Río Gallegos passing through the town of Río Turbio (Argentina). It is the last day of documentation. The trip to Puerto Natales was a promise we had made to Dora Manchado, but we had already thought that we could not do it. On the final day of our fieldwork, we decided to leave almost spontaneously, after pretending to visit again Camusu Aike. It's the last day we worked on the documentation. Dora was particularly in a good mood and eager to participate and to speak in the language. This session is one of the richest in terms of language use. The first of the videos is filmed on Route 40 South between La Esperanza and Cancha Carrera, around noon. The previous day we had reviewed with the rest of the people in a language meeting some phrases to 'put up street signs’ in the territory, inspired by the presence of the representative of the community. As we had not been able to record them, we copied them and repeated them on the road. We look and comment on the landscape. We took the opportunity to ask him for some things that had been left pending, such as an anecdote from a brother of the Hidalgo family when he was a little boy. We reviewed with Dora our own daily work routine, a bit to practice those phrases, but above all to repeat the idea that we had been documenting, doing something important and to make it clear what kind of work we had done together. In the second of the videos, we are already in Chilean territory. We comment on the landscape, the fauna, and Dora uses structures and words that she has never said before, such as the name in Tehuelche for lenga (a type of tree) or the word for 'plane'. In Puerto Natales, a touristic town, the Tehuelche language is displayed in some shops (hotels, restaurants), and the folkloric image of Tehuelche is also present. Dora was very surprised by this, and she helped us to understand the meaning of those words and to describe the images. The third of the videos shows a "creation" mural, where the Tehuelche - together with Kawesqar and Selknam - are represented in the history of the region, against the Patagonian landscape. This mural is described by Dora in detail in the second of the videos. In the fourth video, we are already returning to Argentina. We comment on the landscape, but we also ask for ways of describing jobs, and we use expressions of desire as "I would like". Already on the Argentine side, and again in front of the presence of the Tehuelche language or images, Dora tells us some information about Kopách (an "ancient Tehuelche that became famous") and offers us a possible interpretation for some of the words exhibited. In the fifth of the videos, always en route, she tells us the story of the word 'Chaltén', the name of an emblematic mountain in the southern Andes, supposedly in Tehuelche, which today replaces its previous name, Fitz Roy. Although Ana Fernández Garay in her dictionary associates this word with the particular form of its peaks, Dora insists that it is an invention - with name and surname. It is supposed to be a mockery because that name sounds strongly obscene. When leaving the town of Río Turbio we see a statue of the former president of Argentina, Néstor Kirchner. Dora tells us of her relationship with him and, for the first time in all the months of documentation, she tells briefly only in Tehuelche, how he accepted being the godfather of one of her granddaughters.
Dora Manchado was regarded as the 'last speaker' of her language.
Nicolas Duval, BAC student on Anhtropology, Université de Montréal. He collaborated with the fieldwork, especially with filming and archiving, and much more.
Format:audio/x-wav
video/mp4
Identifier:oai:soas.ac.uk:MPI1285909
SG0547
Identifier (URI):https://lat1.lis.soas.ac.uk/ds/asv?openpath=MPI1285909%23
Publisher:Javier Domingo
Université de Montréal
Subject:car ride, conversation
Tehuelche language
Spanish language
Subject (ISO639):teh
spa
Type:Audio
Video

OLAC Info

Archive:  Endangered Languages Archive
Description:  http://www.language-archives.org/archive/soas.ac.uk
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:soas.ac.uk:MPI1285909
DateStamp:  2019-04-25
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Dora (speaker); Nicolas; Javier (researcher). 2018-08-25. Javier Domingo.
Terms: area_Americas area_Europe country_AR country_ES iso639_spa iso639_teh

Inferred Metadata

Country: ArgentinaSpain
Area: AmericasEurope


http://www.language-archives.org/item.php/oai:soas.ac.uk:MPI1285909
Up-to-date as of: Fri Dec 20 18:51:43 EST 2019