OLAC Record oai:soas.ac.uk:MPI1282453 |
Metadata | ||
Title: | QUSF2019_01_09S1 Pambamarquito | |
QUSF2019_01_09S1 | ||
Urgent video documentation of Ecuadorian Highland Quichua (a Quechuan language): focus on regions of imminent language shift | ||
Contributor (researcher): | Simeon | |
Coverage: | Ecuador | |
Date: | 2019-01-09 | |
Description: | This first recording with a women’s collective in Pambamarquito begins with an orientation mentioning several of the nearby communities like Otoncito and Chaupiestancia and the local name for the large glaciated peak Cayambe, “yuruk urku” (white mountain). They also list many of the most common last names in the area. The pronunciation of /w/ before /i/ as a bilabial fricative sometimes written /v/ extends this far south, but the central aspirates /ph/ and /kh/ can already be heard here. Stops are voiced not just after nasals but strongly intervocalically. Two waterfalls nearby where people used to go to gather water have names that reflect gender duality: “Khari Phakcha” and “Warmi Phakcha” (Male and Female Waterfalls). The women work collecting the water from the agave to make “chaguar mishqui” and the local pronunciation is unique: “tsawru”. This effect appears to apply to all r-final words, e.g. “yawru” (blood). Another term for the plant is “tsanka” they say. Following the initial conversation, they give a tour of the family garden when edible and medicinal plants. | |
Ecuadorian Highland Quichua is a distinct Quechuan language unique to the Ecuadorian Andes, unintelligible with any other language in the Quechuan family. It is currently undergoing rapid shift to Spanish in all regions where it is spoken, but the most extreme language shift is found in Province of Pichincha where in most indigenous communities the only speakers are of advanced age. This project continues an ongoing effort to document Ecuadorian Highland Quichua across multiple provinces. This phase of the project focuses on areas of high language endangerment in Pichincha Province and bordering areas of neighboring provinces. Participants from multiple communities collaborate in filming conversations and activities including spoken Quichua in order to create a register of linguistic diversity across different dialects and micro-varieties. The recordings are then transcribed and translated to Spanish by a team of native speaker researchers. | ||
Sessions include conversation and activities, semi-structured in collaboration with participants. | ||
Format: | video/mp4 | |
audio/x-wav | ||
Identifier: | oai:soas.ac.uk:MPI1282453 | |
MDP0374_Floyd | ||
Identifier (URI): | https://lat1.lis.soas.ac.uk/ds/asv?openpath=MPI1282453%23 | |
Publisher: | Simeon Floyd | |
Universidad San Francisco de Quito | ||
Subject: | Discourse | |
Calderón Highland Quichua language | ||
Quichua, Calderón Highland | ||
Imbabura Highland Quichua language | ||
Quichua, Imbabura Highland | ||
Chimborazo Highland Quichua language | ||
Quichua, Chimborazo Highland | ||
Subject (ISO639): | qud | |
qvi | ||
qug | ||
Type: | Video | |
Audio | ||
OLAC Info |
||
Archive: | Endangered Languages Archive | |
Description: | http://www.language-archives.org/archive/soas.ac.uk | |
GetRecord: | OAI-PMH request for OLAC format | |
GetRecord: | Pre-generated XML file | |
OAI Info |
||
OaiIdentifier: | oai:soas.ac.uk:MPI1282453 | |
DateStamp: | 2019-08-08 | |
GetRecord: | OAI-PMH request for simple DC format | |
Search Info | ||
Citation: | Simeon (researcher). 2019-01-09. Simeon Floyd. | |
Terms: | area_Americas country_EC iso639_qud iso639_qug iso639_qvi | |
Inferred Metadata | ||
Country: | Ecuador | |
Area: | Americas |