OLAC Record
oai:sil.org:48248

Metadata
Title:La viejita que rejuvenecio
Alternative Title:The lost quest for the Fountain of Youth: an Auca legend as told by Uncle Gikita and translated by Rachel Saint
El fracaso de la búsqueda de la Fuente de la Juventud: leyenda auca según la versión del Tío Giquita
The old woman who became young again
Contributor (translator):Saint, Rachel
Aguila, Walter del
Date (W3CDTF):1975
Description:Traducción de la lengua auca por la señorita Rachel Saint del Instituto Lingüístico de Verano de la Universidad de Oklahoma. Traducción al castellano por el Lcdo. Walter del Aguila.
A Waorani (Auca) legend. Translated into English by Rachel Saint, SIL, University of Oklahoma. Translated into Spanish by Walter del Aguila.
Description (URI):http://www.sil.org/resources/archives/48248
Extent:16 pages
Language:Spanish
English
Language (ISO639):spa
eng
Publisher:Summer Institute of Linguistics
Spatial Coverage (ISO3166):EC
Subject:Waorani language
Legends; Waorani
Subject (ISO639):auc
Type (DCMI):Text

OLAC Info

Archive:  SIL Language and Culture Archives
Description:  http://www.language-archives.org/archive/sil.org
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:sil.org:48248
DateStamp:  2013-04-27
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Saint, Rachel (translator); Aguila, Walter del (translator). 1975. Summer Institute of Linguistics.
Terms: area_Americas area_Europe country_EC country_ES country_GB dcmi_Text iso639_auc iso639_eng iso639_spa

Inferred Metadata

Country: Ecuador
Area: Americas


http://www.language-archives.org/item.php/oai:sil.org:48248
Up-to-date as of: Mon Jun 15 5:31:33 EDT 2015