OLAC Record
oai:sil.org:13082

Metadata
Title:¿Tu báany guruu jamác?
Alternative Title:Who Broke the Hammock?
¿Quién rompió la hamaca?
Contributor (translator):Jones, Kristie
Jones, Theodore
López A., Joaquín
Date (W3CDTF):2005
Description:Este cuento trata acerca de un burro que un día decidió descansar en su hamaca. Uno por uno llegaron sus amigos y le pidieron que los dejara subirse a descansar con él. El último amiguito que se subió causó una catástrofe.
This story is about a burro who one day decided to rest in his hammock. One by one his friends came by and asked if they could join him in the hammock. The last friend is the one who caused the catastrophe.
Description (URI):http://www.sil.org/resources/archives/13082
Extent:14 pages
Is Version Of (URI):oai:sil.org:12741
Language:San Juan Guelavía Zapotec
Language (ISO639):zab
Publisher:Instituto Lingüístico de Verano
Spatial Coverage (ISO3166):MX
Subject:San Juan Guelavía Zapotec language
hammock; friend; Zapotec; Guelavía; Mexico; hamaca; amigo; zapoteco; Guelavía; México; Readers
Subject (ISO639):zab
Type (DCMI):Text

OLAC Info

Archive:  SIL Language and Culture Archives
Description:  http://www.language-archives.org/archive/sil.org
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:sil.org:13082
DateStamp:  2013-04-27
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Jones, Kristie (translator); Jones, Theodore (translator); López A., Joaquín (translator). 2005. Instituto Lingüístico de Verano.
Terms: area_Americas country_MX dcmi_Text iso639_zab

Inferred Metadata

Country: Mexico
Area: Americas


http://www.language-archives.org/item.php/oai:sil.org:13082
Up-to-date as of: Mon Jun 15 6:04:40 EDT 2015