OLAC Record oai:paradisec.org.au:TD1-P013 |
Metadata | ||
Title: | Mtn Koiari stories | |
Access Rights: | Open (subject to agreeing to PDSC access conditions) | |
Bibliographic Citation: | Tom Dutton (collector), Tom Dutton (recorder), 1966. Mtn Koiari stories. MPEG/X-WAV. TD1-P013 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.4225/72/56FD3F3137F72 | |
Contributor (compiler): | Tom Dutton | |
Contributor (recorder): | Tom Dutton | |
Coverage (Box): | northlimit=-9.0333; southlimit=-9.1333; westlimit=147.583; eastlimit=147.683 | |
Coverage (ISO3166): | PG | |
Date (W3CDTF): | 1966-08-01 | |
Date Created (W3CDTF): | 1966-08-01 | |
Description: | Stories -- Side 1 -- 1. Manumu: Motu The Dog & Crocus (4 mins) -- 2. Manumu: The Cassowary - Verure Motu (3 mins) -- 3. Boridi: Story No.1 - Vernacular (3 1/2 mins) -- - Motu (3 Stories) (5 mins) -- 4. Bodinumu Stories - Vern. (Mulogo) (2mins) -- - Motu - Policeman's SDA brideprice talk -- Side 2 -- (Singing) (Xotara) -- 5. Efogi - SDA Hymns -- 6. Enivilogo - No.1 Vern & Motu -- No.2 Vern & Motu. Language as given: Manumu, Boridi, Bodinumu, Efogi, Enivilogo, Motu | |
Format: | Digitised: yes Media: BASF LGS 35 RtoR 270m Audio Notes: A) 3 3/4ips. 96kHz 24bit. Some hot levels & analogue distortion. -- B) 1 7/8ips. 48kHz 24bit. First side of tape continued. Reduced treble response, distortion. Dropouts. -- C) 3 3/4ips. 96kHz 24bit. Second side of tape. -- D) 1 7/8ips. 48kHz 24bit. Second side of tape continued. Reduced treble response, distortion. Dropouts. -- A) From side1 of tape - 3 3/4ips -- 0.00 Tape ID : ...continuation from tape P10. Manumu - Motu translation of the Dog Story. -- 5.01 Tape ID : Now the meaning of the song is this. -- 5.23Tape ID : Manumu story number 3... the Cassowary Story. -- 8.47 This is a Motu translation of it. -- 11.49 Boridi Village...stories... first... -- 18.15 Motu translation of ... approximately 25 year old. -- 22.10 Boridi story number 2... how the smaller village... was formed. -- 27.43 This is Boridi story number 3... a modern story... Kokoda... cows. -- 30.44 Boridi singsing number 1 traditional song... -- 32.04 ... number 2 sung by... female, eighteen years. -- 34.31 Boridi song bumber 3 sung by the councillor. -- 35.19 Song number 4 is a chorus, everyone. -- 37.31 This is the middle section of the same song... -- 39.55 story -- 44.28 end -- B) From side1 of tape continued - 1 7/8ips -- 0.00 Tape ID from end of -A : Now a Motu translation of that story, change to 1 7/8. -- 4.24 end -- C) From side2 of tape - 3 3/4ips -- 0.00 Tape ID : ...it's about a small possum. -- 1.34 This is the translation in Motu. -- 3.24 This is the origin story... -- 11.32 song -- 13.11 Song number 2... -- 15.11 The women. -- 18.19 song sung by a woman -- 20.40 Efogi, 7th day adventists, children. - hymn -- 22.00 The 2nd song for the Efogi Boys Choir. - hymn -- 23.49 The 3rd song by the Seven Day School Girls Choir hymn in English -- 24.57 And the last song by the Seven Day Males Choir, Efogi hymn in English -- 26.10 ...story in Police Motu... bride price arrangement. -- 31.55 ...story... aged over 50 years. -- 35.46 ...Motu translation by his son. -- 37.58 ... story number 2 by the same informant -- 40.53 And the Motu translation... story number 2 by his son. -- 44.35 end -- -- D) From side2 of tape - 1 7/8ips -- 0.00 choir - hymn in English -- 3.14 choir - hymn in language -- 7.00 end | |
Identifier: | TD1-P013 | |
Identifier (URI): | http://catalog.paradisec.org.au/repository/TD1/P013 | |
Language: | Hiri Motu | |
Mountain Koiali | ||
Motu | ||
Language (ISO639): | hmo | |
kpx | ||
meu | ||
Rights: | Open (subject to agreeing to PDSC access conditions) | |
Subject: | Hiri Motu language | |
Mountain Koiali language | ||
Motu language | ||
Subject (ISO639): | hmo | |
kpx | ||
meu | ||
Subject (OLAC): | language_documentation | |
text_and_corpus_linguistics | ||
Table Of Contents (URI): | http://catalog.paradisec.org.au/repository/TD1/P013/TD1-P013-A.mp3 | |
http://catalog.paradisec.org.au/repository/TD1/P013/TD1-P013-A.wav | ||
http://catalog.paradisec.org.au/repository/TD1/P013/TD1-P013-B.mp3 | ||
http://catalog.paradisec.org.au/repository/TD1/P013/TD1-P013-B.wav | ||
http://catalog.paradisec.org.au/repository/TD1/P013/TD1-P013-C.mp3 | ||
http://catalog.paradisec.org.au/repository/TD1/P013/TD1-P013-C.wav | ||
http://catalog.paradisec.org.au/repository/TD1/P013/TD1-P013-D.mp3 | ||
http://catalog.paradisec.org.au/repository/TD1/P013/TD1-P013-D.wav | ||
Type (DCMI): | Sound | |
Type (OLAC): | primary_text | |
OLAC Info |
||
Archive: | Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC) | |
Description: | http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au | |
GetRecord: | OAI-PMH request for OLAC format | |
GetRecord: | Pre-generated XML file | |
OAI Info |
||
OaiIdentifier: | oai:paradisec.org.au:TD1-P013 | |
DateStamp: | 2016-07-06 | |
GetRecord: | OAI-PMH request for simple DC format | |
Search Info | ||
Citation: | Tom Dutton (compiler); Tom Dutton (recorder). 1966. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). | |
Terms: | area_Pacific country_PG dcmi_Sound iso639_hmo iso639_kpx iso639_meu olac_language_documentation olac_primary_text olac_singing olac_text_and_corpus_linguistics | |
Inferred Metadata | ||
Country: | Papua New Guinea | |
Area: | Pacific |