OLAC Record
oai:paradisec.org.au:RL1-009

Metadata
Title:Legends and Myths, Singing and Stringband sounds
Access Rights:Closed (subject to the access condition details), restricted, no access except with depositor's permission
Bibliographic Citation:Ralph Lawton (collector), Steven Gagau (data_inputter), Grace Hull (translator); Legends and Myths, Singing and Stringband sounds, MPEG/X-WAV, 2019-08-10. DOI: 10.4225/72/5afda70b3f4d2
Contributor (compiler):Ralph Lawton
Contributor (data_inputter):Steven Gagau
Contributor (translator):Grace Hull
Coverage (Box):northlimit=-8.30217; southlimit=-8.89929; westlimit=150.791; eastlimit=151.405
Coverage (ISO3166):PG
Description:Storytelling of Legends and Myths of tribal history and how the village came to existence with sounds of the Cone Shells. Singing of Prophet song in Motu (meu) and Stringband sounds and singing calling out to spirit world and past generations for protection and prosperity. The collection item is typical and represents the various communities across the Trobriand Islands. Updated Title, Description and Subject/Content languages and new role of user in Grace Hull as translator and language assistant. Storytelling of Legends and Myths of tribal history and how the village came to existence with sounds of the Cone Shells. Singing of Prophet song in Motu (meu) brought in by missionaries on christianity which also involves dancing and Stringband sounds, singing in Kilivila (kij) and dancing celebrating their achievements. The story is about Tudava, who saved his tribe in the hands of (Dokanikani (a man eat being) and how he killed the Dokanikani and how his tribe paid respect towards him, by giving him young women as his wives. Which he accepts but refuses with all other precious gifts they brought him. He then happily moved to other village, there he lived with his wives happily till this day according to the story. (Steven Gagau, May 2018). Language as given: Kiriwina
Format:Digitised: yes Media: 5" reel Audio Notes: Tape Machine: StuderA810 Soundcard: RME HDSPe AIO A/D Converter: DAD2402 File: 24bit 96kHz, Mono converted to stereo Speed: 3.75 ips Length: Side A: 00:39:13:489 Side B: blank Listening Quality: Recording is clear but quality deteriorates over the length of the recording possibly due to the recording machine losing battery power. This results in loss of volume particularly from 16 mins until the end. There is also some distortion due to recording levels.
Identifier:RL1-009
Identifier (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/RL1/009
Language:Kilivila
Motu
Language (ISO639):kij
meu
Rights:Closed (subject to the access condition details)
Subject:Kilivila language
Motu language
No linguistic content language
Subject (ISO639):kij
meu
zxx
Subject (OLAC):language_documentation
text_and_corpus_linguistics
Table Of Contents (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/RL1/009/RL1-009-A.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/RL1/009/RL1-009-A.wav
Type:instrumental music
Type (DCMI):Sound
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC)
Description:  http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:paradisec.org.au:RL1-009
DateStamp:  2019-02-02
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Ralph Lawton (compiler); Steven Gagau (data_inputter); Grace Hull (translator). n.d. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
Terms: area_Pacific country_PG dcmi_Sound iso639_kij iso639_meu iso639_zxx olac_language_documentation olac_primary_text olac_singing olac_text_and_corpus_linguistics

Inferred Metadata

Country: Papua New Guinea
Area: Pacific


http://www.language-archives.org/item.php/oai:paradisec.org.au:RL1-009
Up-to-date as of: Sat Aug 10 15:29:25 EDT 2019