ISO 639-3:
suq
The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:
Other known names and dialect names: Caci, Cai, Chai, Churi, Cirma, Dhuri, Dirma, Eastern Suri, Shuri, Shuro, Surma, Terema, Terna, Tid, Tirima, Tirma, Tirmaga, Tirmagi
Use faceted search to explore resources for Suri language.
Primary texts
- ONLINEA Brief Grammar of the Suri Language. Bryant, Michael. 2011. SIL Ethiopia.
oai:sil.org:51428
Lexical resources
- ONLINESuri Swadesh List. n.a. n.d. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_suq_swadesh-1
- Surichen ko aranjacan ko golacan. Bryant, Mike (compiler); Olekibo, Bargola (compiler). 1997. Surma Translation Project.
oai:sil.org:36340
- Surichɛn ko Aranjacɛn ko Gɔlachɛn (Suri - English - Amharic Latin dictionary). Bryant, Michael (compiler); Siralugu, Kite (editor); Siralugu, Gergere (editor); Lemudigir, Bargola (compiler); Bambu, Daniel (compiler). 2009-2010. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:41226
- Dadaba Dhugunogiy Surichɛn ko Aranjachɛn ko Gɔlachɛn. Bryant, Mike; Siralugu, Kite. 2013. Suri Translation Project.
oai:sil.org:59582
- ቲርማሺን ኮ ኣራንጃሺን ኮ ጎላሺን. Bryant, Mike; Dera, Bargola. 1997. Surma Translation Project.
oai:sil.org:59583
- ONLINEA Chai word list. Last, Marco; Lucassen, Deborah. 1993. SIL Electronic Survey Reports 2002-064.
oai:sil.org:9021
Language descriptions
- ONLINEGlottolog 4.3 Resources for Tirma-Chai. n.a. 2020. Max Planck Institute for the Science of Human History.
oai:glottolog.org:suri1267
- ONLINEPHOIBLE 2.0 phonemic inventories for Tirma-Chai. n.a. 2019. Max Planck Institute for the Science of Human History.
oai:phoible.org:suri1267
- ONLINESuri - Amharic - English Learning book. The Long Now Foundation. n.d. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_suq_ortho-1
- ONLINEA Brief Grammar of the Suri Language. Bryant, Michael. 2011. SIL Ethiopia.
oai:sil.org:51428
- Remnants of ATR Vowel Harmony in Suri. Bryant, Mike. 2009. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:59579
- ONLINEAspects of Tirmaga grammar. Bryant, Michael Grayson. 1999. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:9892
- ONLINEWALS Online Resources for Chai. n.a. 2020. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.
oai:wals.info:cai
- ONLINEWALS Online Resources for Tirmaga. n.a. 2020. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.
oai:wals.info:trm
Other resources about the language
- ONLINEAspects of Tirmaga Grammar. Bryant, Michael Grayson. 1999. WALS Online RefDB.
oai:refdb.wals.info:2210
- ONLINEA Grammatical Sketch of Chai, a Southeastern Surmic Language. Last, Marco; Lucassen, Deborah. 1998. Surmic Languages and Cultures.
oai:refdb.wals.info:3218
- ዳዳባ ቢደሊኛ ሱሪ፡ ማዻ 1. Bryant, Andrea; Bryant, Mike; Olekibo, Bargola. 1998. Surma Translation Project.
oai:sil.org:59401
- ዳዳባ ቢደሊኛ ሱሪ፡ ማዻ 2. Bryant, Andrea; Bryant, Mike; Olekibo, Bargola. 1998. Surma Translation Project.
oai:sil.org:59402
- ዳዳባ ቢደሊኛ ሱሪ፡ ማዻ 3. Bryant, Andrea; Bryant, Mike; Olekibo, Bargola; Kibo, Daniel. 1998. Surma Translation Project.
oai:sil.org:59403
- Loga kedemesineneya. Bryant, Mike; Beyer, Ulrike; Siralugu, Kite. 2001. Suri Literacy Project.
oai:sil.org:36404
- ዳዳባ ቢደሊኛ ሱሪ፡ ማዻ 4. Bryant, Andrea; Bryant, Mike; Olekibo, Bargola; Kibo, Daniel. 1998. Surma Translation Project.
oai:sil.org:59404
- ዳዳባ ቢደሊኛ ሱሪ፡ ማዻ 5. Bryant, Andrea; Bryant, Mike; Olekibo, Bargola; Kibo, Daniel. 1998. Surma Translation Project.
oai:sil.org:59405
- Lo̱ga dhage̱ya erowu kali jhayno̱ (Stories children tell in the evening). Bambu, Daniel; Siralugu, Kite. 2004. Suri Translation Project.
oai:sil.org:36406
- ዳዳባ ቢደሊኛ ሱሪ፡ ማዻ 6. Bryant, Andrea; Bryant, Mike; Olekibo, Bargola; Kibo, Daniel. 1998. Surma Translation Project.
oai:sil.org:59406
- Dadaba loga yukonaˀa zugu aka suri. Siralugu, Kite. 2002. Suri Literacy Project.
oai:sil.org:36407
- ዳዳባ ቢደሊኛ ሱሪ፡ ማዻ 7. Bryant, Andrea; Bryant, Mike; Olekibo, Bargola; Kibo, Daniel. 1998. Surma Translation Project.
oai:sil.org:59407
- ዳዳባ ቢደሊኛ ሱሪ፡ ማዻ 8. Bryant, Andrea; Bryant, Mike; Olekibo, Bargola; Kibo, Daniel. 1998. Surma Translation Project.
oai:sil.org:59408
- ዳዳባ ቢደሊኛ ሱሪ፡ ኧዸመሲ 1. Bryant, Andrea; Bryant, Mike; Olekibo, Bargola. 1997. Surma Translation Project.
oai:sil.org:59410
- ዳዳባ ቢደሊኛ ሱሪ፡ ማዻ 1. Bryant, Mike; Bryant, Andrea; Dera, Bargola. 2000. Suri Translation & Literacy Projects.
oai:sil.org:59411
- Bidɛlinyaa Suri. n.a. 2010. Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue-based MLE Project.
oai:sil.org:58312
- ዳዳባ ቢደሊኛ ሱሪ፡ ኧዸመሲ 2. Bryant, Andrea; Bryant, Mike; Olekibo, Bargola. 1997. Surma Translation Project.
oai:sil.org:59412
- Hartey ko Rɔsɔ. Siralugu, Kite. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project.
oai:sil.org:59512
- dadaba kagaya toyiy mada 3. Bambu, Daniel; Lemudigir, Bargola; Boshobarke, Arboroy; Siralugu, Kite; Borbori, Olekibo; Dogani, Bargoy; Wara, Bargelegan; Lemudigir, Gologni. 2008. Suri Literacy Project And SIM Mursi Community Culture and Translation Project.
oai:sil.org:36413
- ዳዳባ ቢደሊኛኣ ሱሪ፡ ማዻ 3. Bryant, Mike; Bryant, Andrea; Dera, Bargola; Bambu, Daniel. 2000. Suri Translation & Literacy Projects.
oai:sil.org:59413
- ዳዳባ ቢደሊኛኣ ሱሪ፡ ማዻ 2. Bryant, Mike; Bryant, Andrea; Dera, Bargola. 2000. Suri Translation & Literacy Projects.
oai:sil.org:59414
- ዳዳባ ቢደሊኛኣ ሱሪ፡ ማዻ 4. Bryant, Mike; Bryant, Andrea; Dera, Bargola; Bambu, Daniel. 2000. Suri Translation & Literacy Projects.
oai:sil.org:59415
- Kɛginyaa hɛa gɔnya. Olekibo, Barshota. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project.
oai:sil.org:59515
- Dadaba kagayɛya toyiy: Madha 1. Siralugu, Kite; Boshobarke, Ariboroy; Bhorbhori, Olekibho; Dhogani, Bargoy; Lemudigir, Bargola; Lemudigir, Golonyi; Olerɛghɛ, Golonyi. 2010. SIM Press.
oai:sil.org:58316
- ዳዳባ ቢደሊኛኣ ሱሪ፡ ማዻ 5. Bryant, Mike; Bryant, Andrea; Dera, Bargola; Bambu, Daniel. 2000. Suri Translation & Literacy Projects.
oai:sil.org:59416
- Kelleya bhashɛa ko buga lɔgɔ. Kamba, Vanice Kipsami. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project.
oai:sil.org:59516
- Dadaba Bidɛlinyaa Suri: Dori 1. Boshobarke, Ariboroy; Bhorbhori, Olekibo; Kongulugu, Barleng; Siralugu, Gergere; Olekibo, Bargaw; Oletula, Koluy. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project.
oai:sil.org:58317
- ዳዳባ ቢደሊኛኣ ሱሪ፡ ማዻ 6. Bryant, Mike; Bryant, Andrea; Dera, Bargola; Bambu, Daniel. 2000. Suri Translation & Literacy Projects.
oai:sil.org:59417
- Ghurghurtina ngatunyuny. Matteb, Aynadis. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project.
oai:sil.org:59517
- Dadaba kagaya toyiy: Madha 2. Siralugu, Kite; Boshobarke, Ariboroy; Bhorbhori, Olekibho; Dhogani, Bargoy; Lemudigir, Bargola; Lemudigir, Golonyi; Oleregge, Golonyi; Bambu, Daniel. 2010. SIM Press.
oai:sil.org:58318
- ዳዳባ ቢደሊኛኣ ሱሪ፡ ማዻ 7. Bryant, Mike; Bryant, Andrea; Dera, Bargola; Bambu, Daniel. 2000. Suri Translation & Literacy Projects.
oai:sil.org:59418
- ⶈ ኪኛኅ ኹንዴ ኢኼዬ ጋዎቺ ዻ?. Bambu, Daniel (translator); Bryant, Mike (translator); Lemudigir, Bargola (translator); Bikolu, Bardimma (translator). 2005. Suri Transwlation Project.
oai:sil.org:36419
- ዳዳባ ቢደሊኛኣ ሱሪ፡ ማዻ 8. Bryant, Mike; Bryant, Andrea; Dera, Bargola; Bambu, Daniel. 2000. Suri Translation & Literacy Projects.
oai:sil.org:59419
- Dadaba bidelinyaa Suri, masa 1-3. Beyer, Ulrike (editor); Boshobarke, Arboroy (editor); Dogani, Bargoy (editor); Olechagi, Barshamu (editor); Olekoro, Shoregara (editor); Olesurali, Yelogoy (editor); Olegologni, Bardula (editor). 2007. Suri Translation and Literacy Projects.
oai:sil.org:36420
- ONLINESociolinguistic survey report of abortive Suri. Girard, Tim. 2002. SIL Electronic Survey Reports 2002-022.
oai:sil.org:9221
- ዳዳባ ካጋያ ሱሪቸን ኮ ጎላቸን ኮ ኣራንጃቸን፡ ሱሪኛ-ኣማርኛ-ኢንግሊዝኛ ቋንቋ መማሪያ መጽሓፍ. Bambu, Daniel; Lemudigir, Bargola. 2002. Suri Translation Project.
oai:sil.org:36321
- Zinggoa errony. Olekibo, Barshota. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project.
oai:sil.org:59421
- Dadaba kagaya toyiy: Madha 3. Boshobarke, Arboroy; Lemudigir, Bargola; Bambu, Daniel; Lemudigir, Gologni; Borbori, Olekibo; Dogani, Bargoy; Siralugu, Kite; Wara, Bargelegan; Gologn, Uluma; Yelbagay, Damutori; Medereholi, Kawlolingo; Rege, Kalimedere; Olibuy, Olisarali. 2010. Suri Literacy Project and SIM Mursi Community Culture and Translation Project.
oai:sil.org:58322
- Bala ko bɛkaya nɛnɛ. Komta, Barnabas. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project.
oai:sil.org:59423
- Dadaba kagayɛya toyː Madha 4. Boshobarke, Arboroy; Siralugu, Kite; Borbori, Olekibo; Dogani, Bargoy; Lemudigir, Bargola; Lemudigir, Gologni; Oleregge, Gologni. 2007. Suri Literacy Project.
oai:sil.org:58325
- Erroa ku gonygɛ lɔgɔnnɛa tila doriaa timirtiny. Negash, Sinku. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project.
oai:sil.org:59426
- Bartagi ok tima. Boshobarke, Ariboroy; Siralugu, Gergere; Bhorbhori, Olekibo; Olekibo, Komoni; Olereghe, Barkugura. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project.
oai:sil.org:59526
- Eriya Dobuli. Gizaw, Tekle. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project.
oai:sil.org:59427
- Kula ko rɔsɔ. Koika, Getachew. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project.
oai:sil.org:59527
- Nyimmoa kasashana. Siralugu, Kite. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project.
oai:sil.org:59428
- Erroa Bhɛginɛna. Bhorbhori, Olekibo. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project.
oai:sil.org:59429
- Dura ko kobinya. Balku, Meseret. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project.
oai:sil.org:59529
- ONLINELoga kena kamma. n.a. 2008. Suri Literacy Project.
oai:sil.org:36435
- Lɔga Kɛna Kama. Siralugu, Kite; Olebhuseni, Bardhasay; Olebhuseni, Sagiro; Olebhuseni, Bardulla; Olebhuseni, Barkawari; Olegidhangi, Hallaga. 2005. Suri Literacy Project.
oai:sil.org:58335
- Ahaa shillɛya hinɛ ɔng ko ɔng?. Chuo, Kain Godfrey; Trammell, Kristine Mario; Gallant, Anna. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project.
oai:sil.org:59435
- Lɔga Kɛna Kama - Workbook. Belachew, Mammo (illustrator). 2008. Suri Literacy Project.
oai:sil.org:58336
- Lɔga kɛbhɛgɛa kɛnɔ ko bhe kihinɛye. Chuo, Kain Godfrey; Trammell, Kristine Mario; Gallant, Anna. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project.
oai:sil.org:59436
- On comparing language relationships: a case study of Murle, Kacipo, and Tirma. Arensen, Jonathan E. 1989. Occasional Papers in the Study of Sudanese Languages.
oai:sil.org:35937
- Zuga Gaɛya Bidɛlinyaa Suri Ku Gɔlashɛn Ga Hoya, Kɛdhɛmisi Bidɛlinyaa Ga Ku Latin!. Siralugu, Kite; Bambu, Ngasedhe; Bambu, Aster; Bushobharke, Ariboroy; Kerine, Illong; Siralugu, Gergere; Dhogani, Barshuroy. 2010. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based MLE Project.
oai:sil.org:58337
- Timirtiya bayny ke sayinsi: Madha 2. Komoru, Olikɔrɔ; Dhɛdhɛ, Barharanchi; Dhɛdhɛb, Ialamɛri; Charngɛley, Dontori Komoru; Tula, Bardholey; Dhɛdhɛb, Olijarhɔli; Mɛdɛrɛhɔli, Iɔlabu; Charngeley, Oliluw; Bidamu, Mɔrtɛri; Orgashɛne, Bartenɔ; Kirinomɛri, Barkɛla; Komoru, Ngahozo; Dhɛdhɛb, Bargɔlɔnyi; Dongil, Girɛkawlolingo; Dhɛdhɛb, Barkɛdhey; Olinyalɔri, Barmoy; Bolorash, Ngamɛrɛy; Boshobarke, Ariboroy; Borbori, Olekibo; Dogani, Bargoy; Kongulugu, Barleng; Wara, Bargelegan; Ngahurrak, Olebaytu; Nganiginesa, Barkariy; Koli, Yelogoy. 2008. Suri Literacy Project.
oai:sil.org:57938
- Suri hoya, kɛdhɛmisi bidɛlinyaa ga ku Latinǃː Madha 1. Boshobarke, Ariboroy; Bhɔrbhɔri, Olekibo; Dhogani, Bargoy; Konggulugu, Barlɛng; Siralugu, Gergere; Olekibo, Bargaw; Olekɔrɔ, Bargɔrɔ; Gelu, Damini; Bebhala, Ngaidho; Olegidhangi, Gubu; Oletula, Koluy; Olechagi, Barlolu. 2009. Suri Literacy Project.
oai:sil.org:58339
- Suri hoya, kɛdhɛmisi bidɛlinyaa ga ku Latinǃː Madha 2. Boshobarke, Ariboroy; Bhɔrbhɔri, Olekibo; Dhogani, Bargoy; Konggulugu, Barlɛng; Siralugu, Gergere; Olekibo, Bargaw; Olekɔrɔ, Bargɔrɔ; Gelu, Damini; Bebhala, Ngaidho; Olegidhangi, Gubu; Oletula, Koluy; Olechagi, Barlolu. 2009. Suri Literacy Project.
oai:sil.org:58340
- Gashi ko Toda. Balku, Meseret. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project.
oai:sil.org:59440
- Nɔ kinyang hunde iheye gaochi dha?. Bryant, Mike (editor); Lemudigir, Bargola (translator); Bhukolu, Bardimma (translator); Bambu, Daniel (translator). 2005. Suri Translation Project.
oai:sil.org:58341
- Zuga Olebhuseni bhakɛa doriyoa ku bhibhi. Bhorbhori, Olekibo. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project.
oai:sil.org:59441
- Disentangling the two languages called ‘Suri’. Unseth, Peter. 1997. Occasional Papers in the Study of Sudanese Languages.
oai:sil.org:36342
- Lɔga kemeso ko bɛkanya. Boshobarke, Ariboroy; Siralugu, Gergere; Bhorbhori, Olekibo; Olegidhangi, Gubu. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project.
oai:sil.org:59444
- Doriyoa ku bhibhi. Olegidhangi, Gubu; Boshobarke, Ariboroy. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project.
oai:sil.org:59445
- Ngarori ko Ngatɛro a bɛkanya. Olechagi, Barkoy; Siralugu, Kite; Olekibo, Barshota. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project.
oai:sil.org:59446
- Ahaa Dori. Boshobarke, Ariboroy. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project.
oai:sil.org:59447
- Kidhi ko ige kari?. Hussein Mohammed Musa. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project.
oai:sil.org:59448
- England a ora bu gore. Bambu, Daniel; Beyer, Ulrike. 2003. Suri Literacy Project.
oai:sil.org:36449
- Lusa ibashɛa ayu. Bhorbhori, Olekibo. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project.
oai:sil.org:59549
- Erroa okɛa tila. Olekibo, Bargaw; Siralugu, Kite; Olekibo, Barshota; Konggulugu, Barlɛng; Olereghe, Barhozo. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project.
oai:sil.org:59550
- Lusa yiisinɛna. Olekibo, Bargaw. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project.
oai:sil.org:59551
- Barlusa amɛ binyjalu. Olekibo, Barshota. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project.
oai:sil.org:59552
- Erroa bhɛkɛa ahaa kamaluko shɛɛ. Siralugu, Gergere. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project.
oai:sil.org:59553
- ONLINEOccasional Papers in the Study of Sudanese Languages No. 6. Watson, Richard L. (editor); Wise, Mary Ruth (editor). 1989. Occasional Papers in the Study of Sudanese Languages.
oai:sil.org:35954
- Dadawa kotoriya mad'añy. n.a. 2004. Suri Literacy Project.
oai:sil.org:36463
- Translation of Loga kedemesineneya (Stories for learning). n.a. 2001. Suri Literacy Project.
oai:sil.org:36466
- ONLINESociolinguistic survey report on Tirma, Chai, Baale and Mursi. Dimmendaal, Gerrit. 2002. SIL Electronic Survey Reports 2002-033.
oai:sil.org:9167
- ዳዳባ ቶዪኝ. Olekibo, Bargola; Kibo, Daniel. 1997. Surma Translation Project.
oai:sil.org:59568
- ዳዳባ ኮቶዩያ ከጊኛ. Olekibo, Bargola; Kibo, Daniel. 1997. Surma Translation Project.
oai:sil.org:59569
- Dadawa kagaya toyuy mad'a 3. n.a. 2004. Suri Literacy Project.
oai:sil.org:36471
- Dadawa kagaya toyuy madˀa 2. Bambu, Daniel; Beyer, Ulrike; Boshobarke, Arboroy; Siralugu, Kite. 2006. Suri Literacy Project.
oai:sil.org:36474
- Kirin or ong? Kˀecˀnewa min ayetch?. Olekibo, Bargola. 2005. Surma Translation Project.
oai:sil.org:36475
- dadaba shwayuny. Boshobarke, Arboroy; Borbori, Olekibo; Dogani, Bargoy; Koli, Yelogoy; Olebuseni, Barjuge; Nganikogo, Barkariy; Oletula, Koluy; Olekibo, Bargaw; Ngahurra, Baytu; Olegidangi, Gubu; Barne, Lugute; Ele, Olechagi; Wara, Bargelegan. 2008. Suri Literacy Project.
oai:sil.org:36480
- ቲሚርቲያ ባይኝ ኬ ሳይንሲ: ማዻ 2. Boshobarke, Arboroy; Borbori, Olekibo; Dogani, Bargoy; Koli, Yelogoy; Wara, Bargelegan; Kongulugu, Barleng; Ngahurrak, Olebaytu; Nganiginesa, Barkariy. 2008. Suri Literacy Project.
oai:sil.org:36482
- Dadawa kotoriya mad'añy: mad'a 2. n.a. 2004. Suri Literacy Project.
oai:sil.org:36484
- Loga käna kama. n.a. 2005. Suri Literacy Project.
oai:sil.org:36489
- Kamana arbaminshi, kunea kite. Siralugu, Kite. 2003. Suri Literacy Project.
oai:sil.org:36490
- ONLINESuri: a language of Ethiopia. n.a. 2018. SIL International.
oai:ethnologue.com:suq
- ONLINESuri - Amharic - English Learning book. The Long Now Foundation. n.d. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_suq_number-1
- ONLINELINGUIST List Resources for Suri. Damir Cavar, eLinguistics Foundation Board Member (editor); Malgorzata E. Cavar, Director of Linguist List (editor). 2021-02-27. The LINGUIST List (www.linguistlist.org).
oai:linguistlist.org:lang_suq
Other known names and dialect names: Caci, Cai, Chai, Churi, Cirma, Dhuri, Dirma, Eastern Suri, Shuri, Shuro, Surma, Terema, Terna, Tid, Tirima, Tirma, Tirmaga, Tirmagi
Other search terms: dialect, vernacular, discourse, stories, conversation, dialogue, documentation, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography
http://www.language-archives.org/language.php/suq
Up-to-date as of: Sun Feb 28 8:08:23 EST 2021