OLAC Logo OLAC resources in and about the Suri language

ISO 639-3: suq

The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:

Other known names and dialect names: Caci, Cai, Chai, Churi, Cirma, Dhuri, Dirma, Eastern Suri, Shuri, Shuro, Surma, Terema, Terna, Tid, Tirima, Tirma, Tirmaga, Tirmagi

Use faceted search to explore resources for Suri language.

Lexical resources

  1. ONLINESuri Swadesh List. n.a. n.d. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_suq_swadesh-1
  2. ዳዳባ ኮቶዩያ ከጊኛ. Olekibo, Bargola; Kibo, Daniel. 1997. Surma Translation Project. oai:sil.org:59569
  3. ቲርማሺን ኮ ኣራንጃሺን ኮ ጎላሺን. Bryant, Mike; Dera, Bargola. 1997. Surma Translation Project. oai:sil.org:59583
  4. ONLINEA Chai word list. Last, Marco; Lucassen, Deborah. 2002. SIL International. oai:sil.org:9021

Language descriptions

  1. ONLINEGlottolog 5.0 Resources for Tirma-Chai. n.a. 2024. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:glottolog.org:suri1267
  2. ONLINEPHOIBLE 2.0 phonemic inventories for Tirma-Chai. n.a. 2019. Max Planck Institute for the Science of Human History. oai:phoible.org:suri1267
  3. ONLINESuri - Amharic - English Learning book. The Long Now Foundation. n.d. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_suq_ortho-1
  4. Remnants of ATR Vowel Harmony in Suri. Bryant, Mike. 2009. SIL International. oai:sil.org:59579
  5. ONLINEAspects of Tirmaga grammar. Bryant, Mike. 1999. SIL International. oai:sil.org:9892
  6. ONLINEWALS Online Resources for Chai. n.a. 2022. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:wals.info:cai
  7. ONLINEWALS Online Resources for Tirmaga. n.a. 2022. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:wals.info:trm

Other resources about the language

  1. ONLINEAspects of Tirmaga Grammar. Bryant, Michael Grayson. 1999. WALS Online RefDB. oai:refdb.wals.info:2210
  2. ONLINEA Grammatical Sketch of Chai, a Southeastern Surmic Language. Last, Marco; Lucassen, Deborah. 1998. Surmic Languages and Cultures. oai:refdb.wals.info:3218
  3. ONLINESuri: a language of Ethiopia. n.a. 2018. SIL International. oai:ethnologue.com:suq
  4. ONLINELINGUIST List Resources for Suri. Damir Cavar, eLinguistics Foundation Board Member (editor); Malgorzata E. Cavar, Director of Linguist List (editor). 2022-05-31. The LINGUIST List (www.linguistlist.org). oai:linguistlist.org:lang_suq
  5. ONLINESociolinguistic survey report on Tirma, Chai, Baale and Mursi. Dimmendaal, Gerrit. 2002. SIL International. oai:sil.org:9167
  6. ONLINESociolinguistic survey report of abortive Suri. Girard, Tim. 2002. SIL International. oai:sil.org:9221
  7. On comparing language relationships: a case study of Murle, Kacipo, and Tirma. Arensen, Jonathan E. 1989. SIL International. oai:sil.org:35937
  8. ዳዳባ ካጋያ ሱሪቸን ኮ ጎላቸን ኮ ኣራንጃቸን፡ ሱሪኛ-ኣማርኛ-ኢንግሊዝኛ ቋንቋ መማሪያ መጽሓፍ. Lemudigir, Bargola; Bambu, Daniel. 2002. Suri Translation Project. oai:sil.org:36321
  9. dadaba kagaya toyiy mada 3. Borbori, Olekibo; Dogani, Bargoy; Wara, Bargelegan; Lemudigir, Gologni; Lemudigir, Bargola; Bambu, Daniel; Arboroy Boshobarke; Kite Siralugu. 2008. Suri Literacy Project And SIM Mursi Community Culture and Translation Project. oai:sil.org:36413
  10. Dadaba bidelinyaa Suri, masa 1-3. Dogani, Bargoy (editor); Olechagi, Barshamu (editor); Olekoro, Shoregara (editor); Olesurali, Yelogoy (editor); Olegologni, Bardula (editor); Beyer, Ulrike (editor); Arboroy Boshobarke (editor). 2007. Suri Translation and Literacy Projects. oai:sil.org:36420
  11. England a ora bu gore. Bambu, Daniel; Beyer, Ulrike. 2003. Suri Literacy Project. oai:sil.org:36449
  12. Dadawa kotoriya mad'añy. n.a. 2004. Suri Literacy Project. oai:sil.org:36463
  13. Dadawa kagaya toyuy mad'a 3. n.a. 2004. Suri Literacy Project. oai:sil.org:36471
  14. Dadawa kagaya toyuy madˀa 2. Bambu, Daniel; Beyer, Ulrike; Arboroy Boshobarke; Kite Siralugu. 2006. Suri Literacy Project. oai:sil.org:36474
  15. Kirin or ong? Kˀecˀnewa min ayetch?. Olekibo, Bargola. 2005. Surma Translation Project. oai:sil.org:36475
  16. Dadawa kotoriya mad'añy: mad'a 2. n.a. 2004. Suri Literacy Project. oai:sil.org:36484
  17. Kamana arbaminshi, kunea kite. Kite Siralugu. 2003. Suri Literacy Project. oai:sil.org:36490
  18. Timirtiya bayny ke sayinsi: Madha 2. Borbori, Olekibo; Dogani, Bargoy; Koli, Yelogoy; Wara, Bargelegan; Kongulugu, Barleng; Ngahurrak, Olebaytu; Nganiginesa, Barkariy; Bidamu, Mɔrtɛri; Bolorash, Ngamɛrɛy; Charngɛley, Dontori Komoru; Charngeley, Oliluw; Dhɛdhɛ, Barharanchi; Dhɛdhɛb, Bargɔlɔnyi; Dhɛdhɛb, Barkɛdhey; Dhɛdhɛb, Ialamɛri; Dhɛdhɛb, Olijarhɔli; Dongil, Girɛkawlolingo; Kirinomɛri, Barkɛla; Komoru, Ngahozo; Komoru, Olikɔrɔ; Mɛdɛrɛhɔli, Iɔlabu; Olinyalɔri, Barmoy; Orgashɛne, Bartenɔ; Tula, Bardholey; Arboroy Boshobarke. 2010. Suri Literacy Project. oai:sil.org:57938
  19. Bidɛlinyaa Suri. n.a. 2010. Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue-based MLE Project. oai:sil.org:58312
  20. Dadaba kagayɛya toyiy: Madha 1. Borbori, Olekibo; Dogani, Bargoy; Lemudigir, Gologni; Olerɛghɛ, Golonyi; Lemudigir, Bargola; Arboroy Boshobarke; Kite Siralugu. 2010. SIM Press. oai:sil.org:58316
  21. Dadaba Bidɛlinyaa Suri: Dori 1. Borbori, Olekibo; Koluy Oletula; Bargaw Olekibo; Kongulugu, Barleng; Gergere Siralugu; Arboroy Boshobarke. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58317
  22. Dadaba kagaya toyiy: Madha 2. Borbori, Olekibo; Dogani, Bargoy; Lemudigir, Gologni; Olerɛghɛ, Golonyi; Lemudigir, Bargola; Bambu, Daniel; Arboroy Boshobarke; Kite Siralugu. 2010. SIM Press. oai:sil.org:58318
  23. Dadaba kagaya toyiy: Madha 3. Borbori, Olekibo; Dogani, Bargoy; Wara, Bargelegan; Lemudigir, Gologni; Gologn, Uluma; Medereholi, Kawlolingo; Olibuy, Olisarali; Rege, Kalimedere; Yelbagay, Damutori; Lemudigir, Bargola; Bambu, Daniel; Arboroy Boshobarke; Kite Siralugu. 2010. Suri Literacy Project and SIM Mursi Community Culture and Translation Project. oai:sil.org:58322
  24. Dadaba kagayɛya toyː Madha 4. Borbori, Olekibo; Dogani, Bargoy; Lemudigir, Gologni; Olerɛghɛ, Golonyi; Lemudigir, Bargola; Arboroy Boshobarke; Kite Siralugu. 2007. Suri Literacy Project. oai:sil.org:58325
  25. Lɔga Kɛna Kama. Olebhuseni, Bardhasay; Olebhuseni, Bardulla; Olebhuseni, Barkawari; Olebhuseni, Sagiro; Olegidhangi, Hallaga; Kite Siralugu. 2010. Suri Literacy Project. oai:sil.org:58335
  26. Lɔga Kɛna Kama - Workbook. Belachew, Mammo (illustrator). 2010. Suri Literacy Project. oai:sil.org:58336
  27. Zuga Gaɛya Bidɛlinyaa Suri Ku Gɔlashɛn Ga Hoya, Kɛdhɛmisi Bidɛlinyaa Ga Ku Latin!. Gergere Siralugu; Bambu, Aster; Bambu, Ngasedhe; Dhogani, Barshuroy; Kerine, Illong; Arboroy Boshobarke; Kite Siralugu. 2010. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based MLE Project. oai:sil.org:58337
  28. Suri hoya, kɛdhɛmisi bidɛlinyaa ga ku Latinǃː Madha 1. Borbori, Olekibo; Dogani, Bargoy; Koluy Oletula; Bargaw Olekibo; Gubu Olegidhangi; Kongulugu, Barleng; Gergere Siralugu; Bebhala, Ngaidho; Gelu, Damini; Olechagi, Barlolu; Olekɔrɔ, Bargɔrɔ; Arboroy Boshobarke. 2009. Suri Literacy Project. oai:sil.org:58339
  29. Suri hoya, kɛdhɛmisi bidɛlinyaa ga ku Latinǃː Madha 2. Borbori, Olekibo; Dogani, Bargoy; Koluy Oletula; Bargaw Olekibo; Gubu Olegidhangi; Kongulugu, Barleng; Gergere Siralugu; Bebhala, Ngaidho; Gelu, Damini; Olechagi, Barlolu; Olekɔrɔ, Bargɔrɔ; Arboroy Boshobarke. 2009. Suri Literacy Project. oai:sil.org:58340
  30. Nɔ kinyang hunde iheye gaochi dha?. Bryant, Mike (editor); Lemudigir, Bargola (translator); Bambu, Daniel (translator); Bikolu, Bardimma (translator). 2010. Suri Translation Project. oai:sil.org:58341
  31. ዳዳባ ቢደሊኛ ሱሪ፡ ማዻ 1. Olekibo, Bargola; Bryant, Andrea; Bryant, Mike. 1998. Surma Translation Project. oai:sil.org:59401
  32. ዳዳባ ቢደሊኛ ሱሪ፡ ማዻ 2. Olekibo, Bargola; Bryant, Andrea; Bryant, Mike. 1998. Surma Translation Project. oai:sil.org:59402
  33. ዳዳባ ቢደሊኛ ሱሪ፡ ማዻ 3. Olekibo, Bargola; Bryant, Andrea; Bryant, Mike; Kibo, Daniel. 1998. Surma Translation Project. oai:sil.org:59403
  34. ዳዳባ ቢደሊኛ ሱሪ፡ ማዻ 5. Olekibo, Bargola; Bryant, Andrea; Bryant, Mike; Kibo, Daniel. 1998. Surma Translation Project. oai:sil.org:59405
  35. ዳዳባ ቢደሊኛ ሱሪ፡ ማዻ 8. Olekibo, Bargola; Bryant, Andrea; Bryant, Mike; Kibo, Daniel. 1998. Surma Translation Project. oai:sil.org:59408
  36. ዳዳባ ቢደሊኛ ሱሪ፡ ኧዸመሲ 1. Olekibo, Bargola; Bryant, Andrea; Bryant, Mike. 1997. Surma Translation Project. oai:sil.org:59410
  37. ዳዳባ ቢደሊኛ ሱሪ፡ ማዻ 1. Bryant, Andrea; Bryant, Mike; Dera, Bargola. 2000. Suri Translation & Literacy Projects. oai:sil.org:59411
  38. ዳዳባ ቢደሊኛኣ ሱሪ፡ ማዻ 2. Bryant, Andrea; Bryant, Mike; Dera, Bargola. 2000. Suri Translation & Literacy Projects. oai:sil.org:59414
  39. ዳዳባ ቢደሊኛኣ ሱሪ፡ ማዻ 6. Bryant, Andrea; Bryant, Mike; Dera, Bargola; Bambu, Daniel. 2000. Suri Translation & Literacy Projects. oai:sil.org:59417
  40. ዳዳባ ቢደሊኛኣ ሱሪ፡ ማዻ 7. Bryant, Andrea; Bryant, Mike; Dera, Bargola; Bambu, Daniel. 2000. Suri Translation & Literacy Projects. oai:sil.org:59418
  41. ዳዳባ ቢደሊኛኣ ሱሪ፡ ማዻ 8. Bryant, Andrea; Bryant, Mike; Dera, Bargola; Bambu, Daniel. 2000. Suri Translation & Literacy Projects. oai:sil.org:59419
  42. Bala ko bɛkaya nɛnɛ. Komta, Barnabas. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59423
  43. Erroa ku gonygɛ lɔgɔnnɛa tila doriaa timirtiny. Negash, Sinku. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59426
  44. Eriya Dobuli. Tekle Gizaw. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59427
  45. Lɔga kɛbhɛgɛa kɛnɔ ko bhe kihinɛye. Chuo, Kain Godfrey; Trammell, Kristine Roth; Gallant, Anna Grace. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59436
  46. Gashi ko Toda. Balku, Meseret. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59440
  47. Zuga Olebhuseni bhakɛa doriyoa ku bhibhi. Borbori, Olekibo. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59441
  48. Ahaa Dori. Arboroy Boshobarke. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59447
  49. Kidhi ko ige kari?. Hussein Mohammed Musa. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59448
  50. Kɛginyaa hɛa gɔnya. Olekibo, Barshota. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59515
  51. Kelleya bhashɛa ko buga lɔgɔ. Gergere Siralugu (translator). 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59516
  52. Ghurghurtina ngatunyuny. Matteb, Aynadis. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59517
  53. Dura ko kobinya. Balku, Meseret. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59529
  54. Erroa okɛa tila. Bargaw Olekibo; Kongulugu, Barleng; Olekibo, Barshota; Olereghe, Barhozo; Kite Siralugu. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59550
  55. Lusa yiisinɛna. Bargaw Olekibo. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59551
  56. Barlusa amɛ binyjalu. Olekibo, Barshota. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59552
  57. Erroa bhɛkɛa ahaa kamaluko shɛɛ. Gergere Siralugu. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59553
  58. ዳዳባ ቶዪኝ. Olekibo, Bargola; Kibo, Daniel. 1997. Surma Translation Project. oai:sil.org:59568
  59. ONLINEMadhaa ku Surichɛn: doriyo 3. Gergere Siralugu; Komoni Olekibo; Barkugura Olereghe; Olereghe, Barhozo; Barlusa Bireghe; Olebhuseni, Olemiro; Barshoy Olebhuseni; Bartu Olechagi; Ngamanggisi Olekibo; Olesurali, Bargunya; Arboroy Boshobarke. 2015. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:64407
  60. ONLINEDadaba kamadhinɛnɛa Surichɛn: Doriyo 3. Gergere Siralugu; Komoni Olekibo; Barkugura Olereghe; Olereghe, Barhozo; Barlusa Bireghe; Olebhuseni, Olemiro; Barshoy Olebhuseni; Bartu Olechagi; Barlusa Olekibo; Ngamanggisi Olekibo; Olesurali, Bargunya; Arboroy Boshobarke; Kite Siralugu. 2015. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:64415
  61. ONLINEMadhaa ku Surichɛn: Bhɛa ɛdɛysinɛnɛa :errou 1: dadabaku 1 bo lɔma kamannanya. Barlusa Olekurɔbhattɔ; Kite Siralugu. 2017. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:74728
  62. ONLINEMadhaa ku Surichɛn: Bhɛa ɛdɛysinɛnɛa :errou 1: dadabaku 2 bo lɔma kamannanya. Barlusa Olekurɔbhattɔ; Kite Siralugu. 2017. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:74730
  63. ONLINEMadhaa ku Surichɛn: Bhɛa ɛdɛysinɛnɛa :errou 1: dadaba hira madhinɛna ku 2. Barlusa Olekurɔbhattɔ; Kite Siralugu. 2017. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:74731
  64. ONLINEMadhaa ku Surichɛn: Bhɛa ɛdɛysinɛnɛa :errou 2: dadaba bo lɔma kamannanya. Barlusa Olekurɔbhattɔ; Kite Siralugu. 2017. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:74732
  65. ONLINEMadhaa ku Surichɛn: Bhɛa ɛdɛysinɛnɛa :errou 2: dadaba hira madhinɛna ku 1. Barlusa Olekurɔbhattɔ; Kite Siralugu. 2017. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:74733
  66. ONLINEMadhaa ku Surichɛn: Bhɛa ɛdɛysinɛnɛa :errou 2: dadaba hira madhinɛna ku 2. Barlusa Olekurɔbhattɔ; Kite Siralugu. 2017. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:74734
  67. Madhaa ku Surichɛn Killongnga kɛdɛysiyɛa erro dadaba ku 1. Barlusa Olekibo; Kite Siralugu. 2016. SIL Bench Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:77106
  68. ONLINEMadhaa ku Surichɛn: doriyo 4. Koluy Oletula; Bargaw Olekibo; Gubu Olegidhangi; Barsira Olegolonyi; Komoni Olekibo; Barkugura Olereghe; Barlusa Bireghe; Barshoy Olebhuseni; Bartu Olechagi; Ngamanggisi Olekibo; Barbaku Olechagi; Barjala Bhorbhori; Ngayuka Bireghe; Oleghiru Olechagi; Arboroy Boshobarke. 2016. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:77211
  69. ONLINEDadaba kamadhinɛnɛa Surichɛn: doriyo 4. Gergere Siralugu; Barlusa Olekibo; Arboroy Boshobarke; Kite Siralugu. 2016. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:77215
  70. ONLINESuri Language Website Promotional Poster. Secchia, Marc (editor). 2020. SIL Ethiopia. oai:sil.org:92429
  71. ONLINESuri - Amharic - English Learning book. The Long Now Foundation. n.d. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_suq_number-1

Other known names and dialect names: Caci, Cai, Chai, Churi, Cirma, Dhuri, Dirma, Eastern Suri, Shuri, Shuro, Surma, Terema, Terna, Tid, Tirima, Tirma, Tirmaga, Tirmagi

Other search terms: dialect, vernacular, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography


http://www.language-archives.org/language.php/suq
Up-to-date as of: Sat Jul 20 6:22:59 EDT 2024