OLAC Logo OLAC resources in and about the Southern Pastaza Quechua language

ISO 639-3: qup

The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:

Other known names and dialect names: Inga, Southern Pastaza Quechua

Use faceted search to explore resources for Southern Pastaza Quechua language.

Primary texts

  1. ONLINETextos en el quechua del Pastaza. Toedter, Christa (compiler); Zahn, Charlotte (compiler). 1975. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:30296

Lexical resources

  1. ONLINECrúbadán language data for Southern Pastaza Quechua. Kevin Scannell. 2018. The Crúbadán Project. oai:crubadan.org:qup
  2. ONLINEShimikunata asirtachik killka inka-kastellanu (Diccionario inga-castellano). Toedter, Christa (compiler); Waters, William (compiler); Zahn, Charlotte (compiler). 2002. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:29847
  3. ONLINEVocabulario quechua del Pastaza. Landerman, Peter N. 1973. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:30150
  4. Color terms. Rau, Grace (compiler). 1982. SIL International. oai:sil.org:44579

Language descriptions

  1. ONLINEGlottolog 5.1 Resources for Southern Pastaza Quechua. n.a. 2024. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:glottolog.org:sout2990
  2. ONLINESAILS Online Resources for Southern Pastaza Quechua. n.a. 2020. Max Planck Institute for the Science of Human History. oai:sails.clld.org:qup
  3. Tiempos pasado y presente en narraciones del quechua del Pastaza. Toedter, Christa. 1981. Ministerio de Educación and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:29783
  4. Algunas observaciones sobre el estudio de un sermon en el quechua del Pastaza. Toedter, Christa. 1996. Ministerio de Educación and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:29829
  5. Expresiones locativas y temporales en el quechua del Pastaza. Toedter, Christa. 1975. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:29923
  6. ONLINEDatos Etno-Lingüísticos 19. n.a. 1975. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:29924
  7. Relaciones entre proposiciones verbales en el quechua del Pastaza. Zahn, Charlotte. 1975. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:29936
  8. Una breve comparación entre los rasgos gramaticales del quichua Ecuatoriano de Napo y el quechua Peruano del Pastaza. Waters, William. 1996. Ministerio de Educación and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:30347
  9. Gramatica Quechua del Pastaza: 2. Fonología. Zahn, Charlotte. 1984. SIL International. oai:sil.org:45459
  10. Análisis del texto Inti kapayarka runa en el quechua del Pastaza. Toedter, Christa. 1988. SIL International. oai:sil.org:45462

Other resources about the language

  1. ONLINEQuechua, Southern Pastaza: a language of Peru. n.a. 2018. SIL International. oai:ethnologue.com:qup
  2. ONLINELINGUIST List Resources for Quechua, Southern Pastaza. Damir Cavar, eLinguistics Foundation Board Member (editor); Malgorzata E. Cavar, Director of Linguist List (editor). 2022-05-31. The LINGUIST List (www.linguistlist.org). oai:linguistlist.org:lang_qup
  3. ONLINEAwishu. Zahn, Charlotte. 1977. Ministerio de Educación. oai:sil.org:27455
  4. ONLINEA cha ka: Rimanakuna. Arahuanaza C., Alfredo. 1985. npl. oai:sil.org:27475
  5. ONLINERukukuna animalmanta kwintanahun 2. Chino D., Oster Damían. 1988. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27616
  6. ONLINEAyllun II. Waters, Ann. 1993. Ministerio de Educación and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27689
  7. ONLINENueva alianzamanta kwintukuna. Arahuanaza M., Manuel. 1983. npl. oai:sil.org:27696
  8. ONLINEWawata kuyrana. Chino B., Manuel (translator). 1992. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27771
  9. ONLINEAli kawsanarayku parisihukkunata puntiru yanapanarayku. Chino D., Oster Damían (translator). 1992. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27796
  10. ONLINEA cha ka: Rimanakuna 3. Chino B., Luis. 1985. npl. oai:sil.org:27802
  11. ONLINETisiku unkuy 1. Chino B., Manuel (translator). 1986. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27811
  12. ONLINESabaluyacupi kawsakkuna kuti kwintan. Butuna Ch., Elena. 1983. npl. oai:sil.org:27825
  13. ONLINETisiku unkuy 2. Chino B., Manuel (translator). 1986. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27833
  14. ONLINEQuechua runakunapa kwintukuna. Arahuanaza C., Manuel. 1984. npl. oai:sil.org:27843
  15. ONLINEPanchu (Pancho: Libro 4, iniciación en la lectura y escritura). Zahn, Charlotte. 1977. Ministerio de Educación. oai:sil.org:27845
  16. ONLINEAtallpakunata wiñachina. Waters, Ann. 1991. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27860
  17. ONLINEUnkuy coleramanta yachakuna. Waters, Ann. 1992. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27925
  18. ONLINESirana yachakuna. Waters, Ann. 1988. Ministerio de Educación and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27954
  19. ONLINEChawpi chawpistuta rimanakuna. Waters, Ann; Waters, William. 1986. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27976
  20. ONLINESabaluyacupi kawsakkuna kwintan. Butuna C., Victor. 1983. npl. oai:sil.org:27985
  21. ONLINEPankakuna. Arahuanaza D., Teresa. 1986. npl. oai:sil.org:28006
  22. ONLINEÑawpa mundo tukurishkamanta kwintan. Dahua A., Aurelio. 1985. npl. oai:sil.org:28135
  23. ONLINEAlianza Cristianamanta kwintukkuna. Cahuaza A., Roldon. 1984. npl. oai:sil.org:28153
  24. ONLINEImashnami uyarishkanchi imakunata. Chino C., Baltazar. 1986. npl. oai:sil.org:28236
  25. ONLINERunapa aychan. Chino D., Oster Damían (translator). 1992. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28253
  26. ONLINEVamos a leer: Aprestamiento para la lectura y escritura 2. Zahn, Charlotte (editor). 1980. Ministerio de Educación. oai:sil.org:28286
  27. ONLINEA Cha Ka: Rimanakuna 4. Chino C., Baltazar. 1986. npl. oai:sil.org:28313
  28. ONLINERikushkamanta uyashkamanta kwintukuna. Mucushúa C., Dionisio. 1986. npl. oai:sil.org:28371
  29. ONLINERimukuna. Chino R., Maria. 1985. npl. oai:sil.org:28378
  30. ONLINEA cha ka: Rimanakuna 2. Arahuanaza D., Teresa. 1985. npl. oai:sil.org:28391
  31. ONLINEÑawpa pasashkamanta yachachin. Chávez D., Portacio. 1985. npl. oai:sil.org:28507
  32. ONLINEAwishupa ayllun. Waters, Ann. 1989. Ministerio de Educación and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28508
  33. ONLINERukukuna animalmanta kwintanahun 1. Chino D., Oster Damían. 1986. npl. oai:sil.org:28634
  34. ONLINEAnkilostomakuna. Chino B., Manuel (translator). 1985. npl. oai:sil.org:28641
  35. ONLINESiputuchikuna. Chino B., Manuel (translator). 1984. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28664
  36. ONLINELlaktanchipi kawsanchi. Zahn, Charlotte. 1983. Ministerio de Educación and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28728
  37. La función de las encuestas en programas de alfabetización. Waters, Ann. 1990. Ministerio de Educación and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:29629
  38. Causa y curación de las enfermedades entre los quechua del Pastaza. Toedter, Christa. 1992. Ministerio de Educación and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:29779
  39. Comparación preliminar entre las culturas quechua del Napo y del Pastaza. Waters, William. 1989. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:29820
  40. El desarrollo del material de lectura vernacular. Waters, Ann. 1990. Ministerio de Educación and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:29917
  41. Análisis de un texto narrativo en el quechua del Pastaza. Toedter, Christa. 1989. Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología. oai:sil.org:29953
  42. Algunas observaciones sobre el sufijo -k en el quechua del Pastaza. Toedter, Christa. 2008. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:30031
  43. Abecedarios y silabarios para la alfabetización de adultos. Waters, Ann. 1990. Ministerio de Educación and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:30049
  44. ONLINEJuan del Oso. Weber, David J. (editor). 1987. Ministerio de Educación and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:30135
  45. Un proyecto para la alfabetización de adultos. Waters, William. 1990. Ministerio de Educación and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:30254
  46. ONLINEInstrumentos musicales tradicionales de varios grupos de la selva Peruana. Sparing-Chávez, Margarethe; Leach, Ilo; Shanks, Anna Louise; Young, Carolyn M. 1976. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:30329
  47. ONLINEYaya rukunchikunapa kwintashkakuna kwintukuna (Cuentos folklóricos de los quechua del Pastaza). Toedter, Christa; Waters, Ann; Zahn, Charlotte. 1998. Instituto Lingüístico de Verano and Ministerio de Educación. oai:sil.org:30352
  48. La muerte y las creencias relacionadas con el alma entre los quechuas del Rió Pastaza. Toedter, Christa. 2011. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:43333
  49. Alphabet and syllable books for adult literacy. Waters, Ann. 1985. SIL International. oai:sil.org:45404
  50. Datos léxicos sobre fauna. Toedter, Christa (compiler). 1985. SIL International. oai:sil.org:45409
  51. Ethnographic notes on the Pastaza Quechua. Toedter, Christa. 1976. SIL International. oai:sil.org:45418
  52. Información general acerca de los quechua-hablantes de la comunidad de Soplín. Toedter, Christa. 1988. SIL International. oai:sil.org:45427
  53. Cuentos del quechua del Pastaza [1983]. Toedter, Christa (compiler). 1983. SIL International. oai:sil.org:45433
  54. Cuentos del quechua del Pastaza [1985]. Toedter, Christa (compiler). 1985. SIL International. oai:sil.org:45456
  55. A plan for adult literacy. Waters, William. 1987. SIL International. oai:sil.org:45463
  56. El reto de la ortografía: Una experiencia al escribir el idioma inga del río Pastaza. Toedter, Christa. 2007. SIL International. oai:sil.org:45467
  57. Cuentos del quechua del Pastaza [1988]. Toedter, Christa (compiler); Arahuanaza M., Manuel (speaker). 1988. SIL International. oai:sil.org:45468
  58. Cuentos del quechua del Pastaza [1987]. Toedter, Christa (compiler). 1987. SIL International. oai:sil.org:45477
  59. Developing vernacular reading material. Waters, Ann. 1987. SIL International. oai:sil.org:45479
  60. Cuentos y cantos de los quechua del Pastaza: Veintiún textos. Toedter, Christa (compiler). 1983. SIL International. oai:sil.org:45480
  61. Cuentos folklóricos de los quechua del Pastaza. Toedter, Christa (compiler). 1976. SIL International. oai:sil.org:45484
  62. Amibiasis unkuy. Arahuanasa D., Manuel (editor); Cahuaza, Juana (editor); Cariajano S., Simeón (editor); Mucushúa C., Dionisio (editor); Chino B., Manuel (translator). 1985. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:53439
  63. Sabaluyacupi alumnunkuna kuti kwintan. Chávez D., Portacio; Chino B., Luis; Butuna Chino, Alejandro. 1985. SIL International. oai:sil.org:53450
  64. Marikita. Chino B., Manuel (translator). 1984. SIL International. oai:sil.org:53459
  65. Quechua and Nomatsigenga Music Cassette 3. Avery, Thomas L. (recorder). 1993. SIL International. oai:sil.org:81997
  66. Quechua-Pastaza Cassette 1. Avery, Thomas L.; Zahn, Charlotte (recorder). 1993. SIL International. oai:sil.org:82044
  67. ONLINENotes on the Acquisition of Lexical Items. Peeke, M. Catherine. 1975. SIL International. oai:sil.org:92785

Other known names and dialect names: Inga, Southern Pastaza Quechua

Other search terms: dialect, vernacular, discourse, stories, conversation, dialogue, documentation, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography


http://www.language-archives.org/language.php/qup
Up-to-date as of: Sat Dec 21 7:28:36 EST 2024