OLAC Record

Title:Audio cassette 11 2002
Documentation of Vurës
Contributor:Catriona Malau
Contributor (recorder):Catriona Malau
Contributor (speaker):Walter Lekel
Arthur Linka
Father Gregory Manliwos
Tam̄at Togor
Description:11A ADT 08:19 Albert Mason Vörus Lōmegev Kērēbētia Traditional story about the trickster, Dōl and two brothers-in-law. First Dōl tricks one into getting covered with faeces, as he covers it with feathers, disguising it as a chicken. He then binds up the penis of the other, while he is sleeping, so that when he wakes he finds himself unable to urinate. The two brother-in-law help each other and agree not to tell anyone that they have both been tricked. -- 11A TSR 2002 Tam̄at Togor Vētuboso Storian blong rif -- 11A WDR Walter Lekēl Vētuboso -- (Wutrōw) Traditional story about the trickster, Dōl who takes two brothers fishing to the small island of Rō. He doesn't give them any food, and then abandons them, and they enlist the help of a fantail (a bird know for being a trickster). The bird flies back to Vanua Lava and tricks Dōl into killing his wife and child when he tries to bash the fantail over the head. Dōl realises that the children sent the and returns to Rō. They then trick him and steal his canoe, leaving him on Rō, where he dies. -- 11B GEM check tape Father Gregory Manliwōs Vētuboso Traditional story about a woman whose pandanus turns into a big eel when she soaks it in the creek. The people kill the eel and cut it up and bake it. Before they bake it, it comes back to life for a moment and tells a handicapped man not to eat it. All those who eat it turn into eels. (Not transcribed.) -- 11B GMM Father Gregory Manliwōs Vētuboso Traditional story about two orphan brothers, Mōlgon and Mōlwor. They had nothing left to eat, and one day they saw the fruit of a Ficus wassa floating downstream towards them. They paddled upstream to look for the tree, and when they found it, Mōlgon, the older brother, went to see the tree while Mōlwor stayed in the canoe. Mōlgon met an old woman, Bwirialal, a half devil. She took him home, gave him food, and wouldn't let him take any to his younger brother. When they finally went to see him, it was too late, he died, and Mōlgon jumped in the water and drowned himself. The old woman was thus left along again. -- 11B LLF Arthur Linka Vētuboso Traditional story about the devil, a louse and a fly. (Not transcribed.) -- 11B OQQ Owen Qalgislē Vētuboso Traditional story about Qaslaklakatēg. -- All transcribed, but not time-aligned or translated. Month deduced from collection context; default day to conform to ISO standard.
Collection of 11 audio tapes and 4 MDs containing recordings of various Vurës speakers. Most of these recordings have a transcript, and many are also time-aligned in Transcriber and glossed in Toolbox with English and Bislama translations.
primary text
Also known as Catriona Hyslop
Identifier (URI):https://lat1.lis.soas.ac.uk/ds/asv?openpath=MPI667436%23
Subject:Vurës language
Subject (ISO639):msn


Archive:  Endangered Languages Archive
Description:  http://www.language-archives.org/archive/soas.ac.uk
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:soas.ac.uk:MPI667436
DateStamp:  2018-01-29
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Catriona Malau; Catriona Malau; Catriona Malau (recorder); Walter Lekel (speaker); Arthur Linka (speaker); Father Gregory Manliwos (speaker); Tam̄at Togor (speaker). 2002-07-01. Endangered Languages Archive.
Terms: area_Pacific country_VU iso639_msn

Inferred Metadata

Country: Vanuatu
Area: Pacific

Up-to-date as of: Mon Oct 18 20:46:54 EDT 2021