OLAC Record
oai:soas.ac.uk:MPI1314540

Metadata
Title:Colar de tucumã com MS
SRU-20181019-GBS-MS-colar-tucuma
Documentação linguística com foco na cultura tradicional dos Gavião e Surui de Rondônia [Language documentation with a focus on traditional culture of the Gavião and Surui of Rondônia (Brazil]
Contributor:Gabriela
Manganogan
Contributor (speaker):Mapid
Coverage:Brazil
Date:2018-10-19
Description:Gravações realizadas no ano de 2018 em Rôndonia. Dados documentados por índigenas no micro projeto: "Como fazer o colar de tucumã".
Este projeto tem como objetivo principal a documentação, em gravações de áudio e vídeo, do maior número possível de aspectos e elementos da cultura de dois povos de Rondônia, os Suruí (Paíteer) e os Gavião (Ikolẽy), grupos falantes de línguas Tupi do ramo Mondé. As gravações, realizadas em suas línguas nativas por membros destes dois povos, os quais decidirão que aspectos de sua cultura deverão ser documentados, serão armazenadas tanto no Museu Paraense Emilio Goeldi (MPEG), em Belém do Pará, quanto no arquivo ELAR do SOAS, departamento da Universidade de Londres, na Inglaterra. Elas estarão permanentemente disponíveis aos membros dos dois grupos, bem como a membros da comunidade científica interessados no estudo das línguas e culturas destes dois povos. Ao fim do projeto, uma "enciclopédia digital" da cultura de cada povo será organizada, tornando as gravações disponíveis através da internet.
This project has as its main goal the documentation, in audio and video recordings, of the greatest possible number of aspects and elements of the culture of two Rondônia peoples, the Suruí (Paíteer) and the Gavião ("Hawk", or Ikolẽy), both speakers of Tupian languages of the Mondé branch. The recordings, to be made in their own native languages by members of both peoples, who will decide which aspects of their culture should be documented, will be stored both at the Museu Paraense Emilio Goeldi (MPEG), in Belém, Pará, Brazil, and in the ELAR archive of SOAS, a department of the University of London in England. The recordings will be permanently available to members of both groups, as well as to members of the international scientific community who are interested in the languages and cultures of these two peoples. At the end of this project, a "digital encyclopedia" of the culture of each people will be created, so as to make all recordings available online.
Nesta sessão é abordada a técnica utilizada para manufatura dos colares de tucumã. Os arquivos com final "trad" são arquivos de áudio com uma tradução realizada pelos própios índigenas. A camêra utilizada para gravação foi uma Camcorder FDR-AX33, Sony. A gravação de áudio realizada nesta sessão foi feitas usando um Gravador De Áudio Zoom H5.
Os falantes falam entre si em suruí
GBS foi o organizadora da sessão e MS foi gravada desenvolvendo as atividades.
Data da gravação: 2018-10-19 Source: GASODA_COLAR_TUCUMA_00174 Nome anterior: GASODA_COLAR_TUCUMA_00174--SRU-20181019-GBS-MS-colar-tucuma-00-intro.mts
Data da gravação: 2018-10-19 Source: GASODA_COLAR_TUCUMA_00175 Nome anterior: GASODA_COLAR_TUCUMA_00175--SRU-20181019-GBS-MS-colar-tucuma-01.mts
Data da gravação: 2018-10-19 Source: GASODA_COLAR_TUCUMA_00176 Nome anterior: GASODA_COLAR_TUCUMA_00176--SRU-20181019-GBS-MS-colar-tucuma-02.mts
Data da gravação: 2018-10-19 Source: GASODA_COLAR_TUCUMA_00182 Nome anterior: GASODA_COLAR_TUCUMA_00182--SRU-20181019-GBS-MS-colar-tucuma-03.mts
Data da gravação: 2018-10-19 Source: GASODA_COLAR_TUCUMA_00183 Nome anterior: GASODA_COLAR_TUCUMA_00183--SRU-20181019-GBS-MS-colar-tucuma-04.mts
Data da gravação: 2018-10-19 Source: GASODA_COLAR_TUCUMA_00184 Nome anterior: GASODA_COLAR_TUCUMA_00184--SRU-20181019-GBS-MS-colar-tucuma-05.mts
Data da gravação: 2018-10-19 Source: GASODA_COLAR_TUCUMA_00185 Nome anterior: GASODA_COLAR_TUCUMA_00185--SRU-20181019-GBS-MS-colar-tucuma-06.mts
Data da gravação: 2018-10-19 Source: GASODA_COLAR_TUCUMA_00186 Nome anterior: GASODA_COLAR_TUCUMA_00186--SRU-20181019-GBS-MS-colar-tucuma-07.mts
Data da gravação: 2018-10-19 Source: GASODA_COLAR_TUCUMA_00187 Nome anterior: GASODA_COLAR_TUCUMA_00187--SRU-20181019-GBS-MS-colar-tucuma-08.mts
Data da gravação: 2018-10-19 Source: GASODA_COLAR_TUCUMA_00188 Nome anterior: GASODA_COLAR_TUCUMA_00188--SRU-20181019-GBS-MS-colar-tucuma-09.mts
Data da gravação: 2018-10-19 Source: GASODA_COLAR_TUCUMA_00190 Nome anterior: GASODA_COLAR_TUCUMA_00190--SRU-20181019-GBS-MS-colar-tucuma-10.mts
Data da gravação: 2018-10-19 Source: GASODA_COLAR_TUCUMA_00191 Nome anterior: GASODA_COLAR_TUCUMA_00191--SRU-20181019-GBS-MS-colar-tucuma-11.mts
Data da gravação: 2018-10-19 Source: GASODA_COLAR_TUCUMA_MAH02047 Nome anterior: GASODA_COLAR_TUCUMA_MAH02047--SRU-20181019-GBS-MS-colar-tucuma-00-intro.mp4
Data da gravação: 2018-10-19 Source: GASODA_COLAR_TUCUMA_MAH02048 Nome anterior: GASODA_COLAR_TUCUMA_MAH02048--SRU-20181019-GBS-MS-colar-tucuma-01.mp4
Data da gravação: 2018-10-19 Source: GASODA_COLAR_TUCUMA_MAH02053 Nome anterior: GASODA_COLAR_TUCUMA_MAH02053--SRU-20181019-GBS-MS-colar-tucuma-02.mp4
Data da gravação: 2018-10-19 Source: GASODA_COLAR_TUCUMA_MAH02054 Nome anterior: GASODA_COLAR_TUCUMA_MAH02054--SRU-20181019-GBS-MS-colar-tucuma-03.mp4
Data da gravação: 2018-10-19 Source: GASODA_COLAR_TUCUMA_MAH02055 Nome anterior: GASODA_COLAR_TUCUMA_MAH02055--SRU-20181019-GBS-MS-colar-tucuma-04.mp4
Data da gravação: 2018-10-19 Source: GASODA_COLAR_TUCUMA_MAH02056 Nome anterior: GASODA_COLAR_TUCUMA_MAH02056--SRU-20181019-GBS-MS-colar-tucuma-05.mp4
Data da gravação: 2018-10-19 Source: GASODA_COLAR_TUCUMA_MAH02057 Nome anterior: GASODA_COLAR_TUCUMA_MAH02057--SRU-20181019-GBS-MS-colar-tucuma-06.mp4
Data da gravação: 2018-10-19 Source: GASODA_COLAR_TUCUMA_MAH02058 Nome anterior: GASODA_COLAR_TUCUMA_MAH02058--SRU-20181019-GBS-MS-colar-tucuma-07.mp4
Data da gravação: 2018-10-19 Source: GASODA_COLAR_TUCUMA_MAH02059 Nome anterior: GASODA_COLAR_TUCUMA_MAH02059--SRU-20181019-GBS-MS-colar-tucuma-08.mp4
Data da gravação: 2018-10-19 Source: GASODA_COLAR_TUCUMA_MAH02060 Nome anterior: GASODA_COLAR_TUCUMA_MAH02060--SRU-20181019-GBS-MS-colar-tucuma-09.mp4
Data da gravação: 2018-10-19 Source: GASODA_COLAR_TUCUMA_MAH02062 Nome anterior: GASODA_COLAR_TUCUMA_MAH02062--SRU-20181019-GBS-MS-colar-tucuma-10.mp4
Data da gravação: 2018-10-19 Source: GASODA_COLAR_TUCUMA_MAH02063 Nome anterior: GASODA_COLAR_TUCUMA_MAH02063--SRU-20181019-GBS-MS-colar-tucuma-11.mp4
Data da gravação: 2018-10-19 Source: GASODA_COLAR_TUCUMA_ZOOM0007_TrLR Nome anterior: GASODA_COLAR_TUCUMA_ZOOM0007_TrLR--SRU-20181019-GBS-MS-colar-tucuma-trad1.wav
Data da gravação: 2018-10-19 Source: GASODA_COLAR_TUCUMA_ZOOM0008_TrLR Nome anterior: GASODA_COLAR_TUCUMA_ZOOM0008_TrLR--SRU-20181019-GBS-MS-colar-tucuma-trad2.wav
Data da gravação: 2018-10-19 Source: GASODA_COLAR_TUCUMA_ZOOM0010_TrLR Nome anterior: GASODA_COLAR_TUCUMA_ZOOM0010_TrLR--SRU-20181019-GBS-MS-colar-tucuma-trad3.wav
Data da gravação: 2018-10-19 Source: GASODA_COLAR_TUCUMA_ZOOM0011_TrLR Nome anterior: GASODA_COLAR_TUCUMA_ZOOM0011_TrLR--SRU-20181019-GBS-MS-colar-tucuma-trad4.wav
Format:video/avchd
video/mp4
audio/x-wav
Digital
Identifier:oai:soas.ac.uk:MPI1314540
Identifier (URI):https://lat1.lis.soas.ac.uk/ds/asv?openpath=MPI1314540%23
Publisher:Denny Moore
Lingüística, CCH, Museu P.E. Goeldi
Subject:Discourse
Conversation
manufatura - colar de tucumã
Undetermined language
Portuguese
Suruí de Rondônia
Subject (ISO639):und
Type:Video
Audio

OLAC Info

Archive:  Endangered Languages Archive
Description:  http://www.language-archives.org/archive/soas.ac.uk
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:soas.ac.uk:MPI1314540
DateStamp:  2019-07-31
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Gabriela; Manganogan; Mapid (speaker). 2018-10-19. Denny Moore.
Terms: iso639_und

Inferred Metadata

Country: 
Area: 


http://www.language-archives.org/item.php/oai:soas.ac.uk:MPI1314540
Up-to-date as of: Mon Oct 18 19:28:07 EDT 2021