OLAC Record
oai:soas.ac.uk:MPI1248420

Metadata
Title:What will happen after 20 years
After20Years
Linguistic and Ethnographic Documentation of the Baram Language
Contributor:Krishna
Contributor (consultant):Tok Man
Contributor (translator):Dubi Nanda
Coverage:Nepal
Date:2009-02-20
Description:It is a session recorded in Kirtipur, Kathmandu. The speaker talks about the events which might take place after 20 years. It is semi-controlled session. The speaker was given the topic and he spoke on it.
This project aims to document Baram, a seriously endangered language of Nepal, for its preservation and promotion. For this purpose, we will develop a corpus of the various texts of the Baram language and thereby prepare resources such as its sketch grammar, lexicon and ethnographic profile. To revitalize the language, we will develop Baram orthography and prepare a Baram primer to facilitate its use in basic education and literacy programmes. The audio-video recordings of the Baram database will be archived with its annotation in a website for its accessibility to linguists, ethnographers and the Baram speech community.
In this story Tok Man Baram imagines about something which will happen after 20 years. In his imagination he presents some relatives like grand-son, grand-daughter etc. will be grown up. One school which is now in primary level will became secondary. He also compares his village with other cities where he visited during his life time. He also imagines his relatives after 20 years will remember him as a farsighted man.
Mr. Krishna Prasad Chalise is affiliated to The Central Department of Linguistics, Tribhuvan University. In this project he has been working as a researcher. He has been responsible of coordination of different aspects of the project including some aspects of management, computing, annotation, panning etc.
Mr. Dubi Nanda Dhakal is a Research Assistant (RA) in this project. He has been actively participate in the field work, computing and other activeities.
Mr. Tok Man Baram is a fluent speaker of Baram language. We started to work with him from the beginning of the project. and have taken several texts from him. He is a good story teller.His texts are generally interesting, systematically organised and clear.
Mr. Krishna Paudel is a Research Assistant (RA) in this project. He has been actively participate in the field work, computing and other activeities.
Format:audio/x-wav
text/x-eaf+xml
text/plain
text/xml
DVD
Identifier:oai:soas.ac.uk:MPI1248420
MDP0158
Identifier (URI):https://lat1.lis.soas.ac.uk/ds/asv?openpath=MPI1248420%23
Publisher:Prof. Dr. Tej Ratna Kansakar
Tribhuvan University
Subject:Fiction
Story
Unspecified
Nepali (individual language)
Nepali
Baraamu language
Baram
Subject (ISO639):npi
brd
Type:Audio

OLAC Info

Archive:  Endangered Languages Archive
Description:  http://www.language-archives.org/archive/soas.ac.uk
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:soas.ac.uk:MPI1248420
DateStamp:  2018-10-31
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Krishna; Dubi Nanda (translator); Tok Man (consultant); Krishna. 2009-02-20. Prof. Dr. Tej Ratna Kansakar.
Terms: area_Asia country_NP iso639_brd iso639_npi

Inferred Metadata

Country: Nepal
Area: Asia


http://www.language-archives.org/item.php/oai:soas.ac.uk:MPI1248420
Up-to-date as of: Mon Oct 18 19:48:56 EDT 2021