OLAC Record

Title:The story of Hipolo Angei (John Kris)
Contributor (consultant):Mary Clara
Contributor (researcher):Jessica
Coverage:Papua New Guinea
Description:Audio recording and transcription/translation of John Kris Hinduwan telling the traditional story of a woman who lived in the top of an okari nut tree. Synopsis: There were three boys who lived in the village. One day they decided to make gardens for themselves. Once they had made the gardens and were cooking some of their vegetables, they wanted to get protein to eat with it. So the smallest brother went to the roadside, and there he found lots of fallen okari nuts. He collected them and shared them with his brothers and they ate them. Afterwards they went back and ate their vegetables. Day after day it went on like this and that boy only ever went to collect the nuts by himself. His brothers asked him about the nut tree, but he didn’t tell them anything. One day they followed him and spied on him when he was collecting the nuts. A nut fell down with a loud sound, and when the youngest brother went over to pick it up it had a young girl inside. He took her home with him and his brothers asked him what he was hiding from them. So he told them about the girl from the tree and the middle brother told him to bring her for his wife because the youngest brother was too small to take a wife. But the smallest brother told him, “No. If you want a wife you must go and collect okari nuts, and then after a few days your wife will fall down from the tree.” After the second brother was married the oldest also wanted a wife, so the smallest brother told him the same thing. The last girl told them that the old woman in the okari nut tree was the grandmother of them all, and she felt sorry for the boys and that’s why she sent the girls down to them. Eventually the couples each had a child and the old woman from the tree came down to check on them. After she had gone back again the boys asked their wives about her and they told them she was their boss, named Hipolo Angei (Hi- ‘prefix for feminine names’, polo ‘top’, angei ‘okari nut’). The brothers and their offspring kept reproducing, until finally the village was packed. Then the old woman from the tree died and the brothers gave her a proper burial.
Identifier (URI):https://lat1.lis.soas.ac.uk/ds/asv?openpath=MPI1230805%23
Koro (Papua New Guinea) language
Papitalai language
English language
Tok Pisin language
Subject (ISO639):kxr


Archive:  Endangered Languages Archive
Description:  http://www.language-archives.org/archive/soas.ac.uk
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:soas.ac.uk:MPI1230805
DateStamp:  2019-06-04
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Jessica (researcher); Kris; Mary Clara (consultant); Sylvia. 2018-02-10. Endangered Languages Archive.
Terms: area_Europe area_Pacific country_GB country_PG iso639_eng iso639_kxr iso639_pat iso639_tpi

Inferred Metadata

Country: United KingdomPapua New Guinea
Area: EuropePacific

Up-to-date as of: Mon Oct 18 19:22:18 EDT 2021