OLAC Record
oai:soas.ac.uk:MPI1197280

Metadata
Title:Elicitation
20120723AD_BZ01
Documentation and description of Koro, an Oceanic language of Papua New Guinea
Contributor (consultant):Margaret Pohu
Rosemary Paura
Contributor (researcher):Jessica Cleary-Kemp
Contributor (speaker):John Kris Hinduwan
Coverage:Papua New Guinea
Date:2012-07-23
Description:This is a two hour forty-five minute recording of an elicitation session with Margaret Pohu and Rosemary Paura.
Koro is an Oceanic (Austronesian) language spoken by several hundred people on Manus and Los Negros islands, approximately 200 miles off the north coast of the Papua New Guinea mainland. This documentation consists primarily of recorded narratives and conversations in the Papitalai dialect, spoken in Papitalai, Riu Riu, and Naringel villages.
Elicitation session, including some unelicited conversation in Koro. The session is interrupted at around 56 min by a visit from Kris Hinduwan, who converses briefly with Margaret and Rosemary in Koro.
John Kris Hinduwan appears briefly at around 56 minutes.
Jessica Cleary-Kemp is the PI on the project. She conducted the research on Koro during her tenure as a PhD candidate at the University of California, Berkeley.
Margaret's mother was Mary Tael, from Papitalai. Although her family all belongs to Papitalai, Margaret grew up in Naringel, until she moved to Papitalai in the 80s. Her children are Becky and Piru, and her grandchild (Becky's son) is Mailun Eduardo. Her siblings are Jack, Massina, and Eddie (and possibly more). Her first language is Koro (Papitalai dialect), but she began learning Tok Pisin when she was very young, and it is now her dominant language. Her English is fairly good.
Nayap grew up in Papitalai, Moresby, and Lae. Her first languages were Koro and Tok Pisin, although Tok Pisin was always her dominant language. She learnt English at school and is fluent. I am not sure how much schooling she completed. She tragically fell from a tree and died in 2015. Village name: Nayap Mwaket. She is often referred to as Nayap, whereas many others are not referred to by their village name. Nayap's parents are Kristine Pat and Paura Pat. Her siblings are Julianne Paura (from a different mother, I believe), Veronica Pat, Shirley Duma, Kennedy Paura, Jenny Paura, Steven Paura, Sandra Paura, and Rex Paura. Her children are Alexandra Abau, Stiyen Paura, James Paura, Isabela Abau, and Calem Mark Anthony. Rosemary was Jessica Cleary-Kemp's adopted sister (tesi).
Format:audio/x-wav
Identifier:oai:soas.ac.uk:MPI1197280
IGS0124
Identifier (URI):https://lat1.lis.soas.ac.uk/ds/asv?openpath=MPI1197280%23
Publisher:Jessica Cleary-Kemp
Subject:Elicitation session
Koro (Papua New Guinea) language
Koro
English language
Papitalai language
Subject (ISO639):kxr
eng
pat
Type:Audio

OLAC Info

Archive:  Endangered Languages Archive
Description:  http://www.language-archives.org/archive/soas.ac.uk
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:soas.ac.uk:MPI1197280
DateStamp:  2018-09-26
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Jessica Cleary-Kemp (researcher); Margaret Pohu (consultant); Rosemary Paura (consultant); John Kris Hinduwan (speaker). 2012-07-23. Jessica Cleary-Kemp.
Terms: area_Europe area_Pacific country_GB country_PG iso639_eng iso639_kxr iso639_pat

Inferred Metadata

Country: United KingdomPapua New Guinea
Area: EuropePacific


http://www.language-archives.org/item.php/oai:soas.ac.uk:MPI1197280
Up-to-date as of: Mon Oct 18 15:40:35 EDT 2021