OLAC Record
oai:soas.ac.uk:MPI1169718

Metadata
Title:Rhamnaceae: Gouania polygama (Jacq.) Urb. y quizá otro Gouania
Tzina_Botan_AND308-JSD318_poposokani-Rhamnaceae_2011-07-28-c
Documentation of Nahuat Knowledge of Natural History, Material Culture, Medicine, Hunting and Fishing, and Ecology
Contributor (consultant):Anastacio Nicolás Damián
Juan de los Santos Dionicio
Coverage:Mexico
Date:2011-07-28
Description:Anastacio Nicolás y Juan de los Santos conversan acerca de un grupo de bejucos que se dan en los bosques y que conocen como poposokani. Según ellos, se le dice poposokani porque al cortar o doblar el bejuco, empieza a salir savia como si fuera espuma (cf. poposoka 'echar espuma o pequeñas burbujas; poso:ni 'hervir'). Según ellos hay tres tipos de poposokani.: poposokani rojo (chi:chi:ltik) y dos tipos de poposokani blanco (ista:k), uno pequeño y otro grande. El poposokani rojo no se puede pelar solamente quitándole la corteza a mano porque no sale. Se necesita usar machete y como se va cortando, se va quedando el bejuco de color rojo. El poposokani blanco grande crece igual que el rojo, trepándose en los árboles grandes. A éste sí se le puede quitar la corteza con facilidad dejando descubierto el palo que es de color blanco. El poposokani blanco pequeño es un bejuco más delgado que se va arrastrando en el suelo. Por su tamaño este bejuco se puede usar para hacer varias artesanías más pequeñas que el huacal (que se usa para cargar bebés u objetos de tamaño mediano como frutos o mazorcas). Todos los tres poposokani tienen hojas verdes, redondas y puntiagudas. Según de los Santos sólo florea el poposokani blanco, él que se trepa en los grandes árboles. Sus flores son blancas. El rojo, según él, no florea durante todo el año. También los dos poposokani grandes tienen zarcillos en espiral con que se van colgando en las ramas de los árboles. Antes se usaba el bejuco de estos dos poposokani para hacer huacales grandes que se ocupaban para cargar muchos productos tales como panela, mazorcas y plátanos. Hasta a los bueyes les ponían un huacal en la cabeza para cargar mazorcas o panela. También la mayoría de la gente usaban huacales para cargar bebés. Actualmente algunas personas de San Miguel Tzinacapan y El Tozán todavía elaboran huacales para bebé además de muchas otras artesanías como morraletas, machicoles (canastas con agarraderas), maceteros y fruteros. En comparación con el poposokani blanco, el rojo tiene la desventaja de ser muy resistente a doblarse. A veces se rompe en vez de doblarse y ya no se puede reparar. Los dos poposokani blancos son más flexibles, se doblan de acuerdo a la forma que uno quisiera hacerlo. Al doblar cualquier de los dos poposokani para hacer un huacal o cualquier otra artesanía, la savia sale como espuma. Esta savia se usa para curar a los niños que se orinan en el momento de dormirse. Se toma la espuma con los dedos y se le unta al niño abajo de su ombligo. Finalmente de los Santos habla de otros bejucos que la gente usa para elaborar huacales y otras artesanías. El tata:wikmekat (aparentemente un Malpighiaceae todavía pendiente para determinar) y el kwesalmekat (pendiente determinación) también se usan para hacer huacales pequeños, aunque a veces se rompen fácilmente. Por esa razón no se recomienda usarlos. El texokomekat (probablemente Vitaceae: Vitis tiliifolia Humb. & Bonpl. ex Roem. & Schult.) no se usa para artesanía. Hay dos tipos de texokomekat, rojo y negro. El rojo se da por Xaltipan, Tahsoltepe:yowaltitan y A:yo:tzi:na:pan. El negro se da por Tahchikteko, A:tekohkomol y We:ikowtah. Al terminar de cortar ese bejuco y se toma con la mano colocándolo en forma vertical, empieza a salir agua que se puede tomar para calmar la sed cuando uno no lleva agua. Comenta de los Santos que el agua que sale de ese bejuco es medicinal para las personas que padecen de facultades mentales.
Duration: 55:05; Sampling rate / bit depth: 48 KHz / 16-bit
Format:audio/x-wav
text/x-eaf+xml
UTF-8
Identifier:oai:soas.ac.uk:MPI1169718
MDP0272
Identifier (URI):https://lat1.lis.soas.ac.uk/ds/asv?openpath=MPI1169718%23
Publisher:Jonathan D. Amith
Subject:Discourse
Conversation
Undetermined language
Sierra Nororiental de Puebla Nahuat
English
Spanish
Subject (ISO639):und
Type:Audio

OLAC Info

Archive:  Endangered Languages Archive
Description:  http://www.language-archives.org/archive/soas.ac.uk
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:soas.ac.uk:MPI1169718
DateStamp:  2018-07-04
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Anastacio Nicolás Damián (consultant); Juan de los Santos Dionicio (consultant). 2011-07-28. Jonathan D. Amith.
Terms: iso639_und

Inferred Metadata

Country: 
Area: 


http://www.language-archives.org/item.php/oai:soas.ac.uk:MPI1169718
Up-to-date as of: Mon Oct 18 16:42:08 EDT 2021