OLAC Record
oai:soas.ac.uk:MPI1079711

Metadata
Title:The chipmunk // Бурундук
AET_burunduk
Documentation of Negidal, a nearly extinct Northern Tungusic language of the Lower Amur
Contributor:B. Pakendorf
Contributor (annotator):B. Pakendorf
Contributor (depositor):B. Pakendorf
Contributor (speaker):A.E. Truba
Contributor (translator):A.E. Truba
Coverage:Russia
Date:2017-03-01
Description:This is a little anecdote about an outing where a сhipmunk ran up under the dress of Aleksandra Truba's foster sister. It was recorded in the little house where BP was staying, with Aleksandra Truba coming by prior arrangement to tell a few little anecdotes she'd prepared. Nobody was present except for BP and a cat who can be heard jumping to the floor from the stove and at some point it miaowed. Recorded with a Marantz PMD660 solid state recorder and an AKG 1000 S microphone, in mono, and a Panasonic HC-V707EG-K video camera on a little tripod on a stool set up in the middle of the room and zoomed in on AET. The ELAN was aligned with the audio extracted from the video file, but the original audio file is archived in addition, since that has better quality. Transcribed by Brigitte Pakendorf, transcription checked and Russian translation done by Aleksandra Truba. Glossed by Brigitte Pakendorf, questions clarified with Aleksandra Truba and Antonina Kazarova. // Александра Егоровна Труба рассказывает о том, как они собирали ягоду и к её подруге под платье залез бурундук.
This project focuses on the documentation of Negidal, a highly moribund Northern Tungusic language spoken by at most a handful of individuals on the Amgun’ and Lower Amur rivers in the Russian Federation. The language comprises two dialects, Upper and Lower Negidal, of which the latter might already be extinct. The project will result primarily in an extensive corpus of interlinearized texts from the Upper dialect together with accompanying audio recordings.
Aleksandra Truba worked as a nurse and doctor's assistant. She spent two years in Ukraine with her Ukrainian husband when her children were small. Her father was an Evenk, so that she uses quite a lot of Evenki words.
Linguist.
Linguist working on previously collected data.
Format:audio/x-wav
video/mp4
application/pdf
text/x-eaf+xml
Identifier:oai:soas.ac.uk:MPI1079711
MDP0346
Identifier (URI):https://lat1.lis.soas.ac.uk/ds/asv?openpath=MPI1079711%23
Publisher:Brigitte Pakendorf
DDL, CNRS & Université Lyon 2
Subject:Narrative
English language
Negidal language
Russian language
Subject (ISO639):eng
neg
rus
Type:Audio
Video

OLAC Info

Archive:  Endangered Languages Archive
Description:  http://www.language-archives.org/archive/soas.ac.uk
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:soas.ac.uk:MPI1079711
DateStamp:  2018-03-19
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: A.E. Truba (speaker); A.E. Truba (translator); B. Pakendorf; B. Pakendorf (annotator); B. Pakendorf (depositor). 2017-03-01. Brigitte Pakendorf.
Terms: area_Europe country_GB country_RU iso639_eng iso639_neg iso639_rus

Inferred Metadata

Country: United KingdomRussian Federation
Area: Europe


http://www.language-archives.org/item.php/oai:soas.ac.uk:MPI1079711
Up-to-date as of: Mon Oct 18 15:52:14 EDT 2021