OLAC Record
oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/47867

Metadata
Title:SD1-293
Bibliographic Citation:Ratu, Hilarius, Danerek, H. Stefan, Danerek, H. Stefan, Danerek, H. Stefan, Steven; 2015-09-20; Genre: Medicine/huru: I and Pidhu went to Mbako to record, and then all the way down to kampong Dure (Mbako), at the house furthest down, overlooking the steep descent toward the plantations and the sea. This is Steven, telling about his 'huru dawu'. Recorded by SD with the AT2020 mic 20 Sept -15 in the late morning in Siu Dongge's house sitting on the concrete floor of the living room. Present were also relatives Paulus, Siu Dongge and Nico (younger, not recorded). We had a good time and they were very open and liked to speak and teach, although it was my first visit. Pidhu knew them though and his family have relations extending to Dure/Mbabo. I brought the usual "sirih pinang": a bottle of arak and tobacco. There were many women and children that we had to ask to leave because they would have disturbed the recordings. Frankly, to the ladies: "Keep quiet and you get to taste the arak" (it worked). The 'huru' refers to a curse-prohibition, to protect the plantation – usually coconut or mango trees – from theft, and it is this that causes the here after named symptoms, that sometimes identify the 'huru'. Huru: The plant 'dawu' is mixed with the tree that you want to protect and then placed below the tree. Symptoms: horrible, like cancer. The nose becomes swollen, from inside and out, and stinks. The victim cannot speak (examplified at 00.32).The cure is not chewed with sirih pinang and lime, like is the rule. Instead the materials, 'dawu' again, and I suppose with the material from the tree that was protected, are crushed in a mortar and then applied ('taba') to the face/nose. After the treatment and when the victim's health condition has improved; take paddy grains and throw them away ritually ('tu lemba')', with bhulu wa'o' (or just similar "common utterings"), and then spit inside a young coconut, with a small opening. Then the coconut is thrown away (usually the water is pourted over the patient, perhaps they do that too here). Steffen says you can use an adat prayer when applying the cure or after 'peju' but you can also speak "as usual" if you are not clever at Pa'e, ritual language. When the victim is well he pays with money, at least a million IDR, or a large pig, because the 'huru' is so horrible, so bad that Steffen does not hang ('teo') this 'huru'.; digital wav file recorded at 48 khz/24 bit, eaf file II jpg file II jpg files in pdf file; Kaipuleohone University of Hawai'i Digital Language Archive;http://hdl.handle.net/10125/47867.
Contributor (consultant):Ratu, Hilarius
Contributor (depositor):Danerek, H. Stefan
Contributor (recorder):Danerek, H. Stefan
Contributor (researcher):Danerek, H. Stefan
Contributor (speaker):Steven
Coverage (ISO3166):ID
Date (W3CDTF):2015-09-20
Description:Genre: Medicine/huru: I and Pidhu went to Mbako to record, and then all the way down to kampong Dure (Mbako), at the house furthest down, overlooking the steep descent toward the plantations and the sea. This is Steven, telling about his 'huru dawu'. Recorded by SD with the AT2020 mic 20 Sept -15 in the late morning in Siu Dongge's house sitting on the concrete floor of the living room. Present were also relatives Paulus, Siu Dongge and Nico (younger, not recorded). We had a good time and they were very open and liked to speak and teach, although it was my first visit. Pidhu knew them though and his family have relations extending to Dure/Mbabo. I brought the usual "sirih pinang": a bottle of arak and tobacco. There were many women and children that we had to ask to leave because they would have disturbed the recordings. Frankly, to the ladies: "Keep quiet and you get to taste the arak" (it worked). The 'huru' refers to a curse-prohibition, to protect the plantation – usually coconut or mango trees – from theft, and it is this that causes the here after named symptoms, that sometimes identify the 'huru'. Huru: The plant 'dawu' is mixed with the tree that you want to protect and then placed below the tree. Symptoms: horrible, like cancer. The nose becomes swollen, from inside and out, and stinks. The victim cannot speak (examplified at 00.32).The cure is not chewed with sirih pinang and lime, like is the rule. Instead the materials, 'dawu' again, and I suppose with the material from the tree that was protected, are crushed in a mortar and then applied ('taba') to the face/nose. After the treatment and when the victim's health condition has improved; take paddy grains and throw them away ritually ('tu lemba')', with bhulu wa'o' (or just similar "common utterings"), and then spit inside a young coconut, with a small opening. Then the coconut is thrown away (usually the water is pourted over the patient, perhaps they do that too here). Steffen says you can use an adat prayer when applying the cure or after 'peju' but you can also speak "as usual" if you are not clever at Pa'e, ritual language. When the victim is well he pays with money, at least a million IDR, or a large pig, because the 'huru' is so horrible, so bad that Steffen does not hang ('teo') this 'huru'.
Region: Palu'e, Flores, Nusa Tenggara Timur, Indonesia. Recording made in hamlet Dure, kampong Bako, Teo domain.
Format:digital wav file recorded at 48 khz/24 bit
eaf file II jpg file II jpg files in pdf file
0:02:23
Identifier:SD1-293
Identifier (URI):http://hdl.handle.net/10125/47867
Language:Palu'e
Language (ISO639):ple
Subject:Palu'e language
Subject (ISO639):ple
Table Of Contents:SD1-293.eaf
SD1-293.pdf
SD1-293.pfsx
SD1-293.wav
Type (DCMI):Sound
Text
Image
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  Kaipuleohone
Description:  http://www.language-archives.org/archive/scholarspace.manoa.hawaii.edu
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/47867
DateStamp:  2021-11-24
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Ratu, Hilarius (consultant); Danerek, H. Stefan (depositor); Danerek, H. Stefan (recorder); Danerek, H. Stefan (researcher); Steven (speaker). 2015. Kaipuleohone.
Terms: area_Asia country_ID dcmi_Image dcmi_Sound dcmi_Text iso639_ple olac_primary_text

Inferred Metadata

Country: Indonesia
Area: Asia


http://www.language-archives.org/item.php/oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/47867
Up-to-date as of: Tue Mar 19 19:31:47 EDT 2024