OLAC Record
oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/25291

Metadata
Title:Gamification of rapid word collection
Bibliographic Citation:Paterson, Rebecca, Teo, Amos, Ouermi, Timbwaoga Aime Judicaël, Paterson, Rebecca, Teo, Amos, Ouermi, Timbwaoga Aime Judicaël; 2015-02-27; We can use creative interactive methods to engage speakers in language documentation and the development of language materials. Friendly competition keeps speakers involved in what could otherwise be a dull task of listing words. New participants seek out the opportunity to be involved in the future as participants when positive engagement attitudes are developed. To this end, we applied principles of gamification (Hamari et al. 2014) to the Rapid Word collection phase of the Dictionary Development Program (DDP) (Shore & van den Berg 2006; Moe 2004). We present the outcomes of applying gamification to the DDP in an effort to collect and verify words in a narrow set of semantic domains for the Mòòré language [mos]. Mòòré is widely spoken, underdocumented Gur language primarily spoken in Burkina Faso. Data was collected by native speakers of Mòòré on a university campus. The basic procedure for the game is as follows: In round 1, two teams of 3-4 speakers compete with each other in attempt to accumulate more words than the other team in each semantic domain as it is presented. Each team appoints a scribe equipped with paper and pen who records words in the existing Mòòré orthography; other team members participate verbally. Points accrue for words that are collected that are distinct from the other team, i.e. unique words will score points. In round 2, the teams exchange sets of words and must use the words compiled by the other team in round 1 to make sentences in the language that exemplify the meaning of the word. Round 2 verifies the words and offers some idea that shared meaning exists between the speakers on the two competing teams. We present a methodology involving multiple speakers that appears to be effective and efficient, compared to elicitation of terms with one speaker in the same time frame. At the same time, we show the possibility of collecting discourse data as participants negotiate amongst themselves key definitions and example sentences. In post-game interviews with participants, we also asked speakers about their reactions to the task, and the likelihood of them participating again, though it remains to be seen if they will participate again. References: Hamari, Juho, Jonna Koivisto, & Harri Sarsa. 2014. Does Gamification Work? – A Literature Review of Empirical Studies on gamification. In Proceedings of the 47th Hawaii International Conference on System Sciences, Hawaii, USA, January 6-9, 2014. Moe, Ronald. 2003. Compiling dictionaries using semantic domains. Lexicos 13: 215-223. http://lexikos.journals.ac.za/pub/article/view/731 Shore, Susan, and Rene van den Berg. 2006. A new mass elicitation technique: the Dictionary Development Program. Paper presented at Tenth International Conference on Austronesian Linguistics. 17-20 January 2006. Puerta Princesa City, Palawan, Philippines. http://www.sil.org/asia/philippines/ical/papers.html; Kaipuleohone University of Hawai'i Digital Language Archive;http://hdl.handle.net/10125/25291.
Contributor (speaker):Paterson, Rebecca
Teo, Amos
Ouermi, Timbwaoga Aime Judicaël
Creator:Paterson, Rebecca
Teo, Amos
Ouermi, Timbwaoga Aime Judicaël
Date (W3CDTF):2015-03-12
Description:We can use creative interactive methods to engage speakers in language documentation and the development of language materials. Friendly competition keeps speakers involved in what could otherwise be a dull task of listing words. New participants seek out the opportunity to be involved in the future as participants when positive engagement attitudes are developed. To this end, we applied principles of gamification (Hamari et al. 2014) to the Rapid Word collection phase of the Dictionary Development Program (DDP) (Shore & van den Berg 2006; Moe 2004). We present the outcomes of applying gamification to the DDP in an effort to collect and verify words in a narrow set of semantic domains for the Mòòré language [mos]. Mòòré is widely spoken, underdocumented Gur language primarily spoken in Burkina Faso. Data was collected by native speakers of Mòòré on a university campus. The basic procedure for the game is as follows: In round 1, two teams of 3-4 speakers compete with each other in attempt to accumulate more words than the other team in each semantic domain as it is presented. Each team appoints a scribe equipped with paper and pen who records words in the existing Mòòré orthography; other team members participate verbally. Points accrue for words that are collected that are distinct from the other team, i.e. unique words will score points. In round 2, the teams exchange sets of words and must use the words compiled by the other team in round 1 to make sentences in the language that exemplify the meaning of the word. Round 2 verifies the words and offers some idea that shared meaning exists between the speakers on the two competing teams. We present a methodology involving multiple speakers that appears to be effective and efficient, compared to elicitation of terms with one speaker in the same time frame. At the same time, we show the possibility of collecting discourse data as participants negotiate amongst themselves key definitions and example sentences. In post-game interviews with participants, we also asked speakers about their reactions to the task, and the likelihood of them participating again, though it remains to be seen if they will participate again. References: Hamari, Juho, Jonna Koivisto, & Harri Sarsa. 2014. Does Gamification Work? – A Literature Review of Empirical Studies on gamification. In Proceedings of the 47th Hawaii International Conference on System Sciences, Hawaii, USA, January 6-9, 2014. Moe, Ronald. 2003. Compiling dictionaries using semantic domains. Lexicos 13: 215-223. http://lexikos.journals.ac.za/pub/article/view/731 Shore, Susan, and Rene van den Berg. 2006. A new mass elicitation technique: the Dictionary Development Program. Paper presented at Tenth International Conference on Austronesian Linguistics. 17-20 January 2006. Puerta Princesa City, Palawan, Philippines. http://www.sil.org/asia/philippines/ical/papers.html
Identifier (URI):http://hdl.handle.net/10125/25291
Rights:Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 Unported
Table Of Contents:25291.mp3

OLAC Info

Archive:  Language Documentation and Conservation
Description:  http://www.language-archives.org/archive/ldc.scholarspace.manoa.hawaii.edu
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/25291
DateStamp:  2017-05-11
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Paterson, Rebecca; Teo, Amos; Ouermi, Timbwaoga Aime Judicaël. 2015. Language Documentation and Conservation.


http://www.language-archives.org/item.php/oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/25291
Up-to-date as of: Fri Jun 28 10:06:18 EDT 2019