OLAC Record
oai:paradisec.org.au:SDM07-2007

Metadata
Title:Recordings made on Microtrack 24/96 Solid State Recorder in November and December 2006
Access Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Bibliographic Citation:Stephen Morey (collector), Stephen Morey (researcher), 2006; Recordings made on Microtrack 24/96 Solid State Recorder in November and December 2006, MPEG/X-WAV, 2019-09-16. DOI: 10.4225/72/56FBF1E32731D
Contributor (compiler):Stephen Morey
Contributor (researcher):Stephen Morey
Coverage (ISO3166):IN
Date (W3CDTF):2006-12-14
Date Created (W3CDTF):2006-12-14
Description:SDM07-2007-001;0'56';Primary Text;9/11/2006;Rajapukhuri Khamyang Village;Kon Seng Turung;-;Turung;The form toi la sla huh.;; -- SDM07-2007-002;0'54';Primary Text;9/11/2006;Rajapukhuri Khamyang Village;Kon Seng Turung;Udyom, Jugen Pegu;Turung;Comparatives;; -- SDM07-2007-003;1'09';Primary Text;9/11/2006;Rajapukhuri Khamyang Village;Kon Seng Turung;Udyom, Jugen Pegu;Turung;Comparatives of verbs Verb + heng form;; -- SDM07-2007-004;1'42';Primary Text;9/11/2006;Rengmai village;Kon Seng Turung;Chau Kham E, Jugen Pegu;Turung;Minimal Pairs, Consonants;; -- SDM07-2007-005;2'46';Primary Text;9/11/2006;Rengmai village;Kon Seng Turung;Chau Kham E, Jugen Pegu;Turung;Minimal Pairs, Consonants;; -- SDM07-2007-006;3'41';Primary Text;9/11/2006;Rengmai village;Kon Seng Turung;Chau Kham E, Jugen Pegu;Turung;Minimal Pairs, Consonants;; -- SDM07-2007-007;1'11';Primary Text;9/11/2006;Rengmai village;Kon Seng Turung;Chau Kham E, Jugen Pegu;Turung;Minimal Pairs, Consonants;; -- SDM07-2007-008;1'51';Primary Text;9/11/2006;Rengmai village;Kon Seng Turung;Chau Kham E, Jugen Pegu;Turung;Minimal Pairs, Consonants;; -- SDM07-2007-009;1'07';Primary Text;9/11/2006;Rengmai village;Kon Seng Turung;Chau Kham E, Jugen Pegu;Turung;Minimal Pairs, Consonants;; -- SDM07-2007-010;0'41';Primary Text;9/11/2006;Rengmai village;Kon Seng Turung;Chau Kham E, Jugen Pegu;Turung;Minimal Pairs, Consonants;; -- SDM07-2007-011;1'14';Primary Text;9/11/2006;Rengmai village;Kon Seng Turung, Chau Kham E, Ja Ai;Jugen Pegu, Thon Su;Turung;Minimal Pairs, la, na, da;; -- SDM07-2007-012;3'53';Primary Text;10/11/2006;Rajapukhuri Khamyang Village;Kon Seng, Aboni Kanta Shyam;-;Turung;Minimal Pairs;; -- SDM07-2007-013;1'09';Primary Text;10/11/2006;Rajapukhuri Khamyang Village;Kon Seng, Aboni Kanta Shyam;Chau Seng, Jugen Pegu;Turung;Voicing - jut and chut;; -- SDM07-2007-014;1'15';Primary Text;10/11/2006;Rajapukhuri Khamyang Village;Kon Seng, Aboni Kanta Shyam;Chau Seng, Jugen Pegu;Turung;Minimal pairs yu;; -- SDM07-2007-015;0'23';Primary Text;11/11/2006;Rengmai Village;Kon Seng, Mohudhar;Chau Seng, Udyom;Turung;New Words list;; -- SDM07-2007-016;2'35';Primary Text;11/11/2006;Rengmai Village;Kon Seng, Mohudhar;Chau Seng, Udyom;Turung;New Words list;; -- SDM07-2007-017;3'55';Primary Text;11/11/2006;Rengmai Village;Kon Seng, Mohudhar;Chau Seng, Udyom;Turung;New Words list;; -- SDM07-2007-018;3'55';Primary Text;11/11/2006;Rengmai Village;Kon Seng, Mohudhar;Chau Seng, Udyom;Turung;New Words list;; -- SDM07-2007-019;3'53';Primary Text;11/11/2006;Rengmai Village;Kon Seng, Mohudhar;Chau Seng, Udyom;Turung;New Words list;; -- SDM07-2007-020;10'09';Primary Text;11/11/2006;Rengmai Village;Kon Seng, Mohudhar;Chau Seng, Udyom;Turung;New Words list;; -- SDM07-2007-021;1'34';Primary Text;11/11/2006;Rengmai Village;Kon Seng, Mohudhar;Chau Seng, Udyom;Turung;New Words list;; -- SDM07-2007-022;6'01';Primary Text;12/11/2006;Rengmai Village;Mya Seng Turung;Kon Seng;Turung;About his youth, during the second world war, about the forest and elephants;; -- SDM07-2007-023;6'42';Primary Text;12/11/2006;Rengmai Village;Mya Seng Turung;Kon Seng;Turung;About playing football, about meeting his wife;;The first recording of this text did not digitise properly - and therefore the text was repeated -- SDM07-2007-024;2'23';Primary Text;12/11/2006;Rengmai Village;Bong Jap;Kon Seng;Turung;About history - meaning of Kau Pak Hui Thu & Mung Ri Mung Ram;; -- SDM07-2007-025;3'54';Primary Text;12/11/2006;Rengmai Village;Mohudhar, Kon Seng;Chau Seng, Udyom;Turung;Verbs of motion;; -- SDM07-2007-026;1'07';Primary Text;12/11/2006;Rengmai Village;Mohudhar, Kon Seng;Chau Seng, Udyom;Turung;Verbs of motion sa sa wa wa;; -- SDM07-2007-027;2'04';Primary Text;14/11/2006;Basapathar;Puspa;Doga;Turung;About the flattened rice paddy.;SDM07-2007-027.doc; -- SDM07-2007-028;1'26';Primary Text;14/11/2006;Basapathar;Kon Seng;Puspa, Ai Mya Seng and others;Turung;V he n-V;;THIS TAPE IS NOT TO BE RELEASED -- SDM07-2007-029;0'17';Primary Text;14/11/2006;Basapathar;Kon Seng;Puspa, Ai Mya Seng and others;Turung;V he n-V;; -- SDM07-2007-030;0'13';Primary Text;14/11/2006;Basapathar;Kon Seng;Puspa, Ai Mya Seng and others;Turung;V he n-V;; -- SDM07-2007-031;0'53';Primary Text;14/11/2006;Basapathar;Kon Seng;Puspa, Doga,;Turung;tang khrat to re-do something;; -- SDM07-2007-032;3'26';Primary Text;15/11/2006;Basapathar;Doga;Manik;Turung;About Banchob's visit - how Bong Jap's mother took her around and could speak Tai;SDM07-2007-032.doc; -- SDM07-2007-033;0'51';Primary Text;15/11/2006;Basapathar;Doga;Manik;Turung;About Bong Jap;SDM07-2007-033.doc; -- SDM07-2007-034;3'56';Primary Text;15/11/2006;Basapathar;Doga;-;Turung;Story of the Buddha's mother's (Mahamaya) dream of his birth I;SDM07-2007-034.doc;Doga was reading an Assamese version of the story and translating -- SDM07-2007-035;5'06';Primary Text;15/11/2006;Basapathar;Doga;-;Turung;Story of the Buddha's mother's (Mahamaya) dream of his birth II;SDM07-2007-035.doc;Doga was reading an Assamese version of the story and translating -- SDM07-2007-036;1'40';Primary Text;15/11/2006;Basapathar;Doga, Ai Mya Seng, Kon Seng;;Turung;Discussion about archiving of photos and sounds; their views on this;;The word onumoti means permission in Assamese. It is a1khaang2 in Turung -- SDM07-2007-037;3'14';Primary Text;15/11/2006;Basapathar;Doga, Ai Mya Seng, Kon Seng;;Turung;The word gah, its different meanings and tones;; -- SDM07-2007-038;0'33';Primary Text;18/11/2006;Balipathar;Nang Khema;Uma;Turung;about the meaning of sa dbok sa;; -- SDM07-2007-039;1'38';Primary Text;21/11/2006;Balipathar;Phuleswar (Luthak);Ai Ko Gaonbura, Manthat;Turung;the meaning of Pitakat Sung Pung;; -- SDM07-2007-040;2'30';Primary Text;21/11/2006;Balipathar;Indavasa Bhikkhu;Bihung Brahma;Turung;Reading his Introduction to the Turung Story Book;; -- SDM07-2007-041;2'35';Primary Text;21/11/2006;Balipathar;Indavasa Bhikkhu;Bihung Brahma;Turung;Reading his Turung history;; -- SDM07-2007-042;1'01';Primary Text;23/11/2006;Na Kthong;Sai Su, Aboni, Soi U;-;Turung;The difference between hah and ha.;; -- SDM07-2007-043;1'52';Primary Text;23/11/2006;Na Kthong;Soi U;Sai Su, Aboni,;Turung;Explaining the difference between ha and hah ti as question words;; -- SDM07-2007-044;1'31';Primary Text;28/11/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;Reading the email sent to Stephen Morey in July 2006;;Recording affected by outside noises -- SDM07-2007-045;4'11';Primary Text;28/11/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;Different meals, times of meals;;Recording affected by outside noises -- SDM07-2007-046;1'57';Primary Text;28/11/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;About paddy field;;Recording affected by outside noises -- SDM07-2007-047;1'02';Primary Text;28/11/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;Old words for different coins and money values;;Recording affected by outside noises -- SDM07-2007-048;0'58';Primary Text;28/11/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;About the musical instrument called wurwur, which is played when rain hasn't fallen;;Recording affected by outside noises -- SDM07-2007-049;1'08';Primary Text;28/11/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;About earthquakes and speaking dum dum when an earthquake happens;;Recording affected by outside noises -- SDM07-2007-050;12'27';Primary Text;29/11/2006;Tipomia;Ai Pha Ko;Many persons, including Ji Kut, Lngi;Turung and Tai;Reading of books for the 6th night of the funeral ceremony for Bobita Shyam, Part I - Akawarasuk;;Interrupted by power cut -- SDM07-2007-051;31'43';Primary Text;29/11/2006;Tipomia;Ai Pha Ko;Many persons, including Ji Kut, Lngi;Turung and Tai;Reading of books for the 6th night of the funeral ceremony for Bobita Shyam, Part II - completion of 1st section and entire 2nd section;; -- SDM07-2007-052;24'18';Primary Text;29/11/2006;Tipomia;Ai Pha Ko;Many persons, including Ji Kut, Lngi;Turung and Tai;Reading of books for the 6th night of the funeral ceremony for Bobita Shyam, Part III - entire 3rd section, includes explanation of the five precepts;;This is also part of the Akawarasuk; 23'09' is the Katha -- SDM07-2007-053;4'27';Primary Text;3/12/2006;Na Kthong;Sai Su;Soi U;Turung;Reading his story of the man and the old forest tiget;SDM07-2007-053.doc; -- SDM07-2007-054;1'29';Primary Text;5/12/2006;Na Kthong;Soi U;-;Turung;About the word kkhri 'sister's son';; -- SDM07-2007-055;0'37';Primary Text;5/12/2006;Na Kthong;Soi U;-;Turung;About the word kinthim 'decide';; -- SDM07-2007-056;2'06';Primary Text;6/12/2006;Na Kthong;Soi U;-;Turung;Tones - minimal pairs on mu;; -- SDM07-2007-057;1'34';Primary Text;6/12/2006;Na Kthong;Soi U;-;Turung;Tones - minimal pairs on mu;; -- SDM07-2007-058;2'12';Primary Text;6/12/2006;Na Kthong;Soi U;-;Turung;Tones - minimal pairs on mu;; -- SDM07-2007-059;0'46';Primary Text;6/12/2006;Na Kthong;Soi U;-;Turung;Tones - minimal pairs on mu;; -- SDM07-2007-060;1'17';Primary Text;7/12/2006;Na Kthong;Soi U;-;Turung;Words relating to ri 'thread';; -- SDM07-2007-061;2'10';Primary Text;8/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;Palash Nath;Turung;Tones on du; du 'to come'; khah du 'to splash', pheyn du 'captain';; -- SDM07-2007-062;0'42';Primary Text;8/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;Palash Nath;Turung;Tones - minimal pairs on mu;; -- SDM07-2007-063;9'02';Primary Text;9/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;Palash Nath;Turung;His tones document pages 1 and 2;; -- SDM07-2007-064;2'08';Primary Text;9/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;Palash Nath;Turung;His tones document page 2 continued - from dan;; -- SDM07-2007-065;1'34';Primary Text;9/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;Palash Nath;Turung;Reading the sentences on Tones document p3 ;; -- SDM07-2007-066;1'53';Primary Text;9/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;Palash Nath;Turung;About the tones of Turung and why they are now forgotten;SDM07-2006-066.doc; -- SDM07-2007-067;8'03';Primary Text;9/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;Palash Nath;Turung;Doubled words (from Turung Sabda Sambhar p31 and 32;; -- SDM07-2007-068;7'32';Primary Text;9/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;Doubled words continued;;Recorded by Palash Nath -- SDM07-2007-069;3'10';Primary Text;9/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;Doubled words continued;;Recorded by Palash Nath -- SDM07-2007-070;2'57';Primary Text;9/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;Reversed compounds;;Recorded by Palash Nath -- SDM07-2007-071;1'25';Primary Text;9/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;Palash Nath;Turung;Words ap and aap;; -- SDM07-2007-072;0'42';Primary Text;9/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;Palash Nath;Turung;words pio and apio and apio alo.;; -- SDM07-2007-073;0'32';Primary Text;9/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;Palash Nath;Turung;'melt' pyoh.;; -- SDM07-2007-074;0'48';Primary Text;9/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;Palash Nath;Turung;words bang bang 'parallel';; -- SDM07-2007-075;0'49';Primary Text;9/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;Palash Nath;Turung;words chang 'black' and 'worry';; -- SDM07-2007-076;0'40';Primary Text;9/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;Palash Nath;Turung;words chat 'understand' and 'tight' - these are the same word;; -- SDM07-2007-077;0'56';Primary Text;9/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;Palash Nath;Turung;words gjong 'shock';; -- SDM07-2007-078;1'13';Primary Text;9/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;Palash Nath;Turung;word gju 'pierce' and ju 'thorn';; -- SDM07-2007-079;1'24';Primary Text;9/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;Palash Nath;Turung;word rai 'things' - minimal pairs with 'do' and 'yes';; -- SDM07-2007-080;0'55';Primary Text;9/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;Palash Nath;Turung;Short tones gah 'break';; -- SDM07-2007-081;1'18';Primary Text;9/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;Palash Nath;Turung;Short tones, on gah 'side' and 'word;; -- SDM07-2007-082;2'15';Primary Text;10/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;Palash Nath;Turung;Short Tones;; -- SDM07-2007-083;5'05';Primary Text;10/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;Palash Nath;Turung;Different types of specific verbs with the nouns that they go with - types of cutting, stabbing, falling, breaking &c;; -- SDM07-2007-084;0'35';Primary Text;10/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;Palash Nath;Turung;Tones on choh 'high' and 'to pierce accidentally';; -- SDM07-2007-085;1'02';Primary Text;10/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;Tones nga 'buffalo', 'fish', 'have';; -- SDM07-2007-086;1'10';Primary Text;10/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;Tones on khum - as khumkhum 'complete';; -- SDM07-2007-087;0'33';Primary Text;10/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;Tones on khyot 'preach' and 'down';; -- SDM07-2007-088;0'37';Primary Text;10/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;Tones on '1st son' and '4th daughter';; -- SDM07-2007-089;0'31';Primary Text;10/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;Tones on lat 'kill' and 'wait';; -- SDM07-2007-090;0'23';Primary Text;10/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;Tones on khah 'separate' and 'water';; -- SDM07-2007-091;0'19';Primary Text;11/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;Tones on the word mphohnih 'tomorrow', including the nasal;; -- SDM07-2007-092;1'02';Primary Text;11/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;Tones - bad words have heavy tones;; -- SDM07-2007-093;3'17';Primary Text;11/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;Tones of ngga 'ground' and 'COMP' - including the nasal syllables; recorded up to the word for 'noise';; -- SDM07-2007-094;0'34';Primary Text;11/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;Tones - word ningget 'fight', including tone of the ning syllable;; -- SDM07-2007-095;0'37';Primary Text;11/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;Tones on nep and the tonal change when the verb is added;; -- SDM07-2007-096;0'31';Primary Text;11/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;Tones proh 'dacoity' and 'glance';; -- SDM07-2007-097;0'29';Primary Text;11/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;Tones on weh and the tonal change when the verb is added;; -- SDM07-2007-098;0'34';Primary Text;11/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;explaining about wih wown in English;; -- SDM07-2007-099;0'40';Primary Text;11/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;About traditional shifting cultivation;; -- SDM07-2007-100;1'35';Primary Text;11/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;First steps ceremony;; -- SDM07-2007-101;1'07';Primary Text;12/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;Tones: the word chuchuh 'milk'; pressure on verbs;; -- SDM07-2007-102;0'39';Primary Text;12/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;Tones on lwit wit 'fan';; -- SDM07-2007-103;0'34';Primary Text;12/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;Tones on midi 'close eyes' and mihpai 'blind';; -- SDM07-2007-104;0'54';Primary Text;12/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;Words about mthung mthah and prayers of ancient times;; -- SDM07-2007-105;2'31';Primary Text;12/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;Words about kinship; Ananta believes that the a- prefix derives from ah 'child';; -- SDM07-2007-106;0'45';Primary Text;12/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;Tones nang 'with';; -- SDM07-2007-107;0'44';Primary Text;12/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;The word snang 'to make with';; -- SDM07-2007-108;2'15';Primary Text;12/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;Tones - chih 'louse' and 'medicine' and compounds ;; -- SDM07-2007-109;0'36';Primary Text;12/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;Sleeping positions;; -- SDM07-2007-110;1'22';Primary Text;12/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;About yuk 'loss of prestige';; -- SDM07-2007-111;0'14';Primary Text;12/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;Sentence example with jem.;; -- SDM07-2007-112;1'14';Primary Text;12/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;Words for 'one day' and 'two days';; -- SDM07-2007-113;0'34';Primary Text;12/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;The sentence gui mli ndai na.;; -- SDM07-2007-114;0'45';Primary Text;12/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;words for 'half' and 'quarter';; -- SDM07-2007-115;0'35';Primary Text;12/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;Words about the grave;; -- SDM07-2007-116;1'20';Primary Text;12/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;About the words ang and goi 'at';; -- SDM07-2007-117;1'17';Primary Text;12/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;Doubled words, especially words of wearing clothes;; -- SDM07-2007-118;0'43';Primary Text;12/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;Causatives of m- verbs, with ngun and snun;; -- SDM07-2007-119;0'31';Primary Text;12/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;Causatives of m- verbs, with ngun and snun;; -- SDM07-2007-120;0'32';Primary Text;13/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;About the mortar and pestle;; -- SDM07-2007-121;0'31';Primary Text;13/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;About rai deh;; -- SDM07-2007-122;0'58';Primary Text;13/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;The difference between i na ndai turung mreyng and ndai i na turung mreyng;; -- SDM07-2007-123;1'05';Primary Text;13/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;Doubled words and sentence examples;;photograph exists -- SDM07-2007-124;1'47';Primary Text;13/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;Ananta Singpho's critical words;;photograph exists -- SDM07-2007-125;1'48';Primary Text;13/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;About sat nlung.;; -- SDM07-2007-126;1'41';Primary Text;13/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;Causatives of transitive verbs with sngun.;; -- SDM07-2007-127;1'05';Primary Text;13/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;Assamese words that Turungs cannot pronounce;; -- SDM07-2007-128;0'51';Primary Text;13/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;About positive m m and negative m m.;; -- SDM07-2007-129;0'59';Primary Text;13/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;More doubled words;; -- SDM07-2007-130;0'14';Primary Text;13/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;More doubled words laika ka; includes discussion of tones;; -- SDM07-2007-131;3'40';Primary Text;14/12/2006;Tipomia;Nang Koi;A Ko Lu Thak, Palash Nath;Tai;Kham Si Khu;; -- SDM07-2007-132;2'27';Primary Text;14/12/2006;Tipomia;Nang Koi;A Ko Lu Thak, Palash Nath;Tai;Kham Si Khu;; -- SDM07-2007-133;3'55';Primary Text;14/12/2006;Tipomia;Nang Koi;A Ko Lu Thak, Palash Nath;Tai;Kham Woi;; -- SDM07-2007-134;3'32';Primary Text;14/12/2006;Tipomia;Khit Seng;-;Turung;Buddhist story;; --. Language as given: Turung, a Tibeto-Burman language, related to Singpho SGP.
Format:Digitised: yes Audio Notes: Deposited by collector on data CD format.
Identifier:SDM07-2007
Identifier (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007
Language:Turung
Language (ISO639):try
Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Subject:Singpho language
Turung language
Subject (ISO639):sgp
try
Subject (OLAC):language_documentation
text_and_corpus_linguistics
Table Of Contents (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-001.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-001.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-002.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-002.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-003.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-003.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-004.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-004.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-005.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-005.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-006.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-006.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-007.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-007.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-008.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-008.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-009.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-009.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-010.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-010.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-011.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-011.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-012.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-012.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-013.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-013.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-014.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-014.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-015.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-015.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-016.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-016.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-017.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-017.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-018.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-018.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-019.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-019.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-020.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-020.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-021.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-021.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-022.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-022.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-023.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-023.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-024.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-024.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-025.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-025.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-026.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-026.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-027.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-027.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-028.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-028.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-029.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-029.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-030.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-030.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-031.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-031.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-032.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-032.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-033.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-033.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-034.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-034.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-035.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-035.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-036.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-036.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-037.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-037.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-038.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-038.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-039.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-039.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-040.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-040.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-041.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-041.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-042.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-042.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-043.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-043.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-044.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-044.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-045.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-045.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-046.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-046.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-047.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-047.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-048.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-048.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-049.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-049.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-050.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-050.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-051.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-051.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-052.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-052.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-053.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-053.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-054.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-054.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-055.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-055.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-056.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-056.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-057.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-057.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-058.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-058.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-059.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-059.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-060.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-060.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-061.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-061.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-062.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-062.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-063.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-063.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-064.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-064.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-065.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-065.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-066.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-066.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-067.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-067.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-068.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-068.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-069.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-069.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-070.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-070.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-071.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-071.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-072.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-072.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-073.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-073.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-074.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-074.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-075.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-075.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-076.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-076.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-077.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-077.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-078.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-078.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-079.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-079.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-080.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-080.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-081.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-081.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-082.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-082.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-083.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-083.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-084.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-084.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-085.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-085.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-086.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-086.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-087.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-087.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-088.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-088.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-089.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-089.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-090.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-090.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-091.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-091.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-092.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-092.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-093.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-093.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-094.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-094.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-095.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-095.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-096.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-096.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-097.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-097.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-098.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-098.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-099.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-099.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-100.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-100.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-101.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-101.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-102.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-102.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-103.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-103.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-104.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-104.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-105.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-105.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-106.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-106.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-107.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-107.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-108.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-108.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-109.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-109.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-110.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-110.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-111.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-111.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-112.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-112.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-113.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-113.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-114.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-114.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-115.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-115.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-116.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-116.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-117.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-117.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-118.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-118.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-119.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-119.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-120.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-120.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-121.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-121.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-122.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-122.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-123.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-123.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-124.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-124.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-125.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-125.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-126.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-126.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-127.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-127.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-128.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-128.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-129.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-129.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-130.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-130.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-131.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-131.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-132.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-132.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-133.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-133.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-134.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007/SDM07-2007-134.wav
Type (DCMI):Sound
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC)
Description:  http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:paradisec.org.au:SDM07-2007
DateStamp:  2016-03-30
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Stephen Morey (compiler); Stephen Morey (researcher). 2006. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
Terms: area_Asia country_IN dcmi_Sound iso639_sgp iso639_try olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics

Inferred Metadata

Country: India
Area: Asia


http://www.language-archives.org/item.php/oai:paradisec.org.au:SDM07-2007
Up-to-date as of: Mon Sep 16 18:01:03 EDT 2019