OLAC Record
oai:paradisec.org.au:MMT1-20181110HBluff

Metadata
Title:Alice Nampijinpa, Douglas Multa & Eunice Napanangka Jack
Access Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Bibliographic Citation:myfany turpin (collector), 2018. Alice Nampijinpa, Douglas Multa & Eunice Napanangka Jack. TIFF/JPEG/MPEG/X-WAV. MMT1-20181110HBluff at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.26278/SENF-VZ89
Contributor (compiler):myfany turpin
Coverage (Box):northlimit=-13.862; southlimit=-37.0972; westlimit=115.002; eastlimit=143.323
Coverage (ISO3166):AU
Date (W3CDTF):2018-11-10
Date Created (W3CDTF):2018-11-10
Description:Session name: 20181110HBluff Audio Recordings made on 2018 November 10th at Haasts Bluff Marina Strocchi and Myfany Turpin Interviewing Pintupi people about the Wanji-wanji song and playing Aus 080, 081, 076 Recordings made on Fostex FR2 with Rode film-makers lapel mic, Left letter at store for Jeffery Talked to people about publishing 080/081 through CAAMA 1. Interviews with Alice Nampijinpa, born ca. 1942, at her house with Simon Dixon as interpretor (note he doesn't want his voice on radio) Douglas Multa for some stages and other family members around. Fair bit of background noise. File listing: MMT1-20181110HBluff-AliceNamp01.wav MMT1-20181110HBluff-AliceNamp02.wav From my fieldnotes Marina's handwriting: Tupa Tjakamarra married Moitja, Anyima, Kamayi Tjungkayi and Wintjiya. See also myfs pdf fieldnotes Douglas' wife Kathleen requested copy which will be sent to: Kathleen Nungurrayi Multa c/- Haasts Bluff Council Office CMB 211 Haasts Bluff 0871 2. Interview with Eunice Napanangka Jack (Majuwa) born ca. 1939 at her outstation near Haasts Bluff. Dulcie Roberts also translating. This interview was postponed til the next interview, as Eunice wanted Anmanari Napanangka (Arrernte, Luritja, Pintupi) to be there too. Majuwa is Cindy Gibson's mum's sister. MMT1-20181110HBluff-Eunace.wav 3. Interviews with Eunice, Anmanari, Doris Bush (from Papunya), Jill Kumantyayi Nakamarra and Dulcie Roberts. Lots of people talking at once so not easy to follow. Anmanari remembers Napata Nangala used to sing this song in the art centre and say it was a Pitjantjatjara song. MMT1-20181110HBluff-01.wav MMT1-20181110HBluff-02.wav MMT1-20181110HBluff-03.wav MMT1-20181110HBluff-04.wav MMT1-20181110HBluff-05.wav MMT1-20181110HBluff-06.wav No recordings were made at Papunya, but I spoke to Mitjili Napurrurla, daughter of Tjungkayi . This was at Gristelda Giles' house. Played Mitjili the songs. She was not altogether with it. She passed away in April 2019. Also spoke to Phillip Lane Jampijinpa who knew the songs. He is from Kulparlarnu. He mentioned Ben Tjapaljarri and Victor Tjapaljarri. Also tabu-tabu (might be nick name for one of the Tjapaljarris) Phillip lives at house 271 at Papunya. Spoke to his granddaughter Gristelda Giles who lives at house 253 at Papunya. Gave meat to Ena Napangardi (married to Phillip I suppose) and Chriselda. . Language as given:
Format:Digitised: no
Identifier:MMT1-20181110HBluff
Identifier (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/MMT1/20181110HBluff
Language:English
Pintupi-Luritja
Language (ISO639):eng
piu
Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Subject:Pintupi-Luritja language
Warlpiri language
Subject (ISO639):piu
wbp
Subject (OLAC):language_documentation
text_and_corpus_linguistics
Table Of Contents (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/MMT1/20181110HBluff/MMT1-20181110HBluff-IMG02.tif
http://catalog.paradisec.org.au/repository/MMT1/20181110HBluff/MMT1-20181110HBluff-IMG02.jpg
http://catalog.paradisec.org.au/repository/MMT1/20181110HBluff/MMT1-20181110HBluff-IMG05.tif
http://catalog.paradisec.org.au/repository/MMT1/20181110HBluff/MMT1-20181110HBluff-IMG05.jpg
http://catalog.paradisec.org.au/repository/MMT1/20181110HBluff/MMT1-20181110HBluff-IMG10.jpg
http://catalog.paradisec.org.au/repository/MMT1/20181110HBluff/MMT1-20181110HBluff-IMG04.tif
http://catalog.paradisec.org.au/repository/MMT1/20181110HBluff/MMT1-20181110HBluff-IMG04.jpg
http://catalog.paradisec.org.au/repository/MMT1/20181110HBluff/MMT1-20181110HBluff-MTnotes4.jpg
http://catalog.paradisec.org.au/repository/MMT1/20181110HBluff/MMT1-20181110HBluff-IMG08.jpg
http://catalog.paradisec.org.au/repository/MMT1/20181110HBluff/MMT1-20181110HBluff-MTnotes02.tif
http://catalog.paradisec.org.au/repository/MMT1/20181110HBluff/MMT1-20181110HBluff-MTnotes02.jpg
http://catalog.paradisec.org.au/repository/MMT1/20181110HBluff/MMT1-20181110HBluff-IMG07.jpg
http://catalog.paradisec.org.au/repository/MMT1/20181110HBluff/MMT1-20181110HBluff-MTnotes04.tif
http://catalog.paradisec.org.au/repository/MMT1/20181110HBluff/MMT1-20181110HBluff-MTnotes04.jpg
http://catalog.paradisec.org.au/repository/MMT1/20181110HBluff/MMT1-20181110HBluff-IMG01.tif
http://catalog.paradisec.org.au/repository/MMT1/20181110HBluff/MMT1-20181110HBluff-IMG01.jpg
http://catalog.paradisec.org.au/repository/MMT1/20181110HBluff/MMT1-20181110HBluff-IMG07.tif
http://catalog.paradisec.org.au/repository/MMT1/20181110HBluff/MMT1-20181110HBluff-IMG03.tif
http://catalog.paradisec.org.au/repository/MMT1/20181110HBluff/MMT1-20181110HBluff-IMG03.jpg
http://catalog.paradisec.org.au/repository/MMT1/20181110HBluff/MMT1-20181110HBluff-IMG09.tif
http://catalog.paradisec.org.au/repository/MMT1/20181110HBluff/MMT1-20181110HBluff-IMG09.jpg
http://catalog.paradisec.org.au/repository/MMT1/20181110HBluff/MMT1-20181110HBluff-IMG08.tif
http://catalog.paradisec.org.au/repository/MMT1/20181110HBluff/MMT1-20181110HBluff-MTnotes05.jpg
http://catalog.paradisec.org.au/repository/MMT1/20181110HBluff/MMT1-20181110HBluff-MTnotes03.tif
http://catalog.paradisec.org.au/repository/MMT1/20181110HBluff/MMT1-20181110HBluff-MTnotes03.jpg
http://catalog.paradisec.org.au/repository/MMT1/20181110HBluff/MMT1-20181110HBluff-MTnotes01.jpg
http://catalog.paradisec.org.au/repository/MMT1/20181110HBluff/MMT1-20181110HBluff-MTnotes05.tif
http://catalog.paradisec.org.au/repository/MMT1/20181110HBluff/MMT1-20181110HBluff-MTnotes01.tif
http://catalog.paradisec.org.au/repository/MMT1/20181110HBluff/MMT1-20181110HBluff-IMG10.tif
http://catalog.paradisec.org.au/repository/MMT1/20181110HBluff/MMT1-20181110HBluff-03.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/MMT1/20181110HBluff/MMT1-20181110HBluff-04.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/MMT1/20181110HBluff/MMT1-20181110HBluff-Eunace.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/MMT1/20181110HBluff/MMT1-20181110HBluff-06.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/MMT1/20181110HBluff/MMT1-20181110HBluff-01.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/MMT1/20181110HBluff/MMT1-20181110HBluff-04.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/MMT1/20181110HBluff/MMT1-20181110HBluff-02.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/MMT1/20181110HBluff/MMT1-20181110HBluff-05.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/MMT1/20181110HBluff/MMT1-20181110HBluff-Eunace.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/MMT1/20181110HBluff/MMT1-20181110HBluff-06.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/MMT1/20181110HBluff/MMT1-20181110HBluff-05.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/MMT1/20181110HBluff/MMT1-20181110HBluff-02.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/MMT1/20181110HBluff/MMT1-20181110HBluff-03.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/MMT1/20181110HBluff/MMT1-20181110HBluff-01.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/MMT1/20181110HBluff/MMT1-20181110HBluff-AliceNamp01.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/MMT1/20181110HBluff/MMT1-20181110HBluff-AliceNamp02.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/MMT1/20181110HBluff/MMT1-20181110HBluff-AliceNamp01.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/MMT1/20181110HBluff/MMT1-20181110HBluff-AliceNamp02.mp3
Type (DCMI):Image
Sound
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC)
Description:  http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:paradisec.org.au:MMT1-20181110HBluff
DateStamp:  2022-06-17
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: myfany turpin (compiler). 2018. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
Terms: area_Europe area_Pacific country_AU country_GB dcmi_Image dcmi_Sound iso639_eng iso639_piu iso639_wbp olac_language_documentation olac_primary_text olac_singing olac_text_and_corpus_linguistics

Inferred Metadata

Country: Australia
Area: Pacific


http://www.language-archives.org/item.php/oai:paradisec.org.au:MMT1-20181110HBluff
Up-to-date as of: Sun Jul 17 16:19:57 EDT 2022