OLAC Record
oai:paradisec.org.au:KK3-0117

Metadata
Title:U Wa Sat Nna Nat Jaw Jau Hpang Wa Ai Lam | Why We Started Offering Livestock to the Spirits
Access Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Bibliographic Citation:Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), Ja Seng Roi Sumdu (speaker), Htoi Awng Kahtantu (illustrator), 2023. U Wa Sat Nna Nat Jaw Jau Hpang Wa Ai Lam | Why We Started Offering Livestock to the Spirits. EAF+XML/MPEG/MP4/MXF/VND.WAV. KK3-0117 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.26278/1HDH-C377
Contributor (compiler):Keita Kurabe
Contributor (depositor):Keita Kurabe
Contributor (illustrator):Htoi Awng Kahtantu
Contributor (speaker):Ja Seng Roi Sumdu
Coverage (Box):northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498
Coverage (ISO3166):MM
Date (W3CDTF):2023-08-13
Date Created (W3CDTF):2023-08-13
Description:Wunpawng maumwi "U Wa sat nna nat jaw jau hpang wa ai lam" ကချင်ပုံပြင် "ကြက် ၀က်တွေသတ်ပြီး နတ်ပူဇော်စတင်ခဲ့တဲ့ အကြောင်း အပိုင်း" Kachin folktale "Why we started offering livestock to the spirits" カチンの昔話「精霊に家畜を捧げるわけ」 Sumla (Illustrations): Shawanang Nsen (Narrator): Sumdu Ja Seng Roi Sumla hkrung (Video): Sumdu Ja Seng Roi Jinghpaw subtitle: Hpausa La Ring Burmese subtitle: Hpauda Ji Tawng English subtitle: Kurabe Keita Japanese subtitle: Kurabe Keita This story is reproduced based on: W. Awng (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2016. U Wa Sat Nna Nat Jaw Jau Hpang Wa Ai Lam (The Animal Sacrifice). MPEG/X-WAV/XML. KK1-0160 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.4225/72/598891331437c This work was supported by: Description and Documentation of Language Dynamics in Asia and Africa (DDDLing), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies http://www.aa.tufs.ac.jp/en/projects/ling-core Picture Story Version https://doi.org/10.15026/0002000179 YouTube https://www.youtube.com/@kachinfolktales/videos Facebook https://www.facebook.com/KachinStories #Kachin #Myanmar #folktale. Language as given: Jinghpaw
Format:Digitised: no Media: Video
Identifier:KK3-0117
Identifier (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK3/0117
Language:Kachin
Language (ISO639):kac
Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Subject:Kachin language
Subject (ISO639):kac
Subject (OLAC):language_documentation
text_and_corpus_linguistics
Table Of Contents (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK3/0117/KK3-0117-A.eaf
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK3/0117/KK3-0117-A.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK3/0117/KK3-0117-A.mp4
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK3/0117/KK3-0117-A.mxf
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK3/0117/KK3-0117-A.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK3/0117/KK3-0117-B.eaf
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK3/0117/KK3-0117-B.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK3/0117/KK3-0117-B.mp4
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK3/0117/KK3-0117-B.mxf
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK3/0117/KK3-0117-B.wav
Type (DCMI):MovingImage
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC)
Description:  http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:paradisec.org.au:KK3-0117
DateStamp:  2024-02-23
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); Ja Seng Roi Sumdu (speaker); Htoi Awng Kahtantu (illustrator). 2023. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
Terms: area_Asia country_MM dcmi_MovingImage iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics

Inferred Metadata

Country: Myanmar
Area: Asia


http://www.language-archives.org/item.php/oai:paradisec.org.au:KK3-0117
Up-to-date as of: Tue Mar 4 8:49:03 EST 2025