OLAC Record
oai:paradisec.org.au:KK1-2322

Metadata
Title:Yawng lu la mayu ai (Person who wants it all)
Access Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Bibliographic Citation:Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), Gareng Laga Kung Hpan (speaker), 2019. Yawng lu la mayu ai (Person who wants it all). MPEG/X-WAV/XML. KK1-2322 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.26278/5fa1782a5b94c
Contributor (compiler):Keita Kurabe
Contributor (depositor):Keita Kurabe
Contributor (speaker):Gareng Laga Kung Hpan
Coverage (Box):northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498
Coverage (ISO3166):MM
Date (W3CDTF):2019-01-29
Date Created (W3CDTF):2019-01-29
Description:Transcription (La Ring) E ndai gaw maumwi zawn zawn mabyin zawn zawn le i yawng.. lu la mayu ai myit rawng ai mabyin langai mi nga ai da. Dai gaw ya n-ga ngu ga le dureng sha gaw rai nga htaw.. sinpraw de nga ai shang hka wo ra hkran maga nga ai. Dai hkan gaw Nga ngu ai hka grai tsan ai. Hkarang shan chyawm gaw nga ai raitim Nga nau n nga ai, Nga nau nlu ai. Rai she lani mi na nhtoi hta da.. dai da hka de e hka hka de e nga sa hkwi ma ai da. Nga sa hkwi rai yang gaw Nga-hpyin kaba.. law ai langai mi lu ma ai da. Nga-hpyin langai mi lu.. rai yang gaw e Nga nga dai gaw hpami rai rai an garan la ga.. ngu na ndai e daw masum di na rai nga shanhte marai masum rai na hku rai nga. Rai yang she nang.. mai tsan, kan, rai nna baw maga di nna "Ah.. nang.. nang matsan de mai de la u yaw.. " ngu yang gaw "E.. dai gaw kade lawit ngu gaw dai gaw e hka layit re dai nhkrak ai nga shanhte kade layit nga". "E hka layit re dai nhkrak ai" nga "Ah dai yang gaw nang.. kan ka-ang kaw la u yaw" ngu hku rai nga. "Ah.. dai mung kade sumbuk" nga i "Dai hka chyu kaman, hka la-ing hka chyu kaman rawng da ai shara re, dai mung nkam ai" nga da. "Ya nang le ra de mung kade layit ngu ai hka.. hka layit ngu, nang kaw mung hka hkrai kaman re kade dumbuk re nga rai yang gaw.. baw maga la u" ngu na baw de e jaw na matu bai shi hpe, maw baw maga la u" ngu da. "Ah... baw de mung lunghkam dinghkit re nga e nrung tawng re dai baw de mung nra hkrai re" nga da. "Nre lo nang ra ai kaw madun u" ngu yang "Ah.. ngai gaw kade layit mung tak a, kade numbuk mung tak a, ninghkam ninghkit mung tat a nga e dai hka layit lamai maga mung ngai nra a" ndai hka... "tak a" nga gaw nra ai nga ga rai nga, ndai hka hkrai kaman dai kan mayan mung pu hkrai, hka hkrai kaman re dai mung nra a, htaw.. baw de mung dai nrung nra hkrai kaman ngai nra ai" ngu di tsun ai hku rai nga. "Dai majaw nang ra ai hku nnga yang gaw" ngu na she dai Nga hpe e shi hkrai ret rai na wa yang gaw "Kade lawit rai tim ja ai sha re, kade dumbuk tim mung ja hkrai re, ninghkam ninghkit raitim ja hkrai re" nga "E.. hka mai maga raitim kaja ai law, dai hka la-ing kan kaw tim kaja ai law, dai ninghkam lahkit ngu ai nra kumdin baw maga de raitim kaja ai law" nga na marawn nna hkan nang ai.. da. Dai majaw nau law hpa yawng yawng hkra lu mayu ai myit dai baw gaw nau nmai rawng na hku rai nga ndai maumwi hpe e madat yang. . Language as given: Jinghpaw
Format:Digitised: no Media: Audio
Identifier:KK1-2322
Identifier (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2322
Language:Kachin
Language (ISO639):kac
Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Subject:Kachin language
Subject (ISO639):kac
Subject (OLAC):language_documentation
text_and_corpus_linguistics
Table Of Contents (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2322/KK1-2322-A.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2322/KK1-2322-A.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2322/KK1-2322-A.eaf
Type (DCMI):Sound
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC)
Description:  http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:paradisec.org.au:KK1-2322
DateStamp:  2021-06-07
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); Gareng Laga Kung Hpan (speaker). 2019. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
Terms: area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics

Inferred Metadata

Country: Myanmar
Area: Asia


http://www.language-archives.org/item.php/oai:paradisec.org.au:KK1-2322
Up-to-date as of: Fri Sep 29 2:24:21 EDT 2023