OLAC Record
oai:paradisec.org.au:KK1-2170

Metadata
Title:Magwi hte jinghpaw dinggai (Elephant and old man)
Access Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Bibliographic Citation:Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), Lasang Mahta (speaker), 2017. Magwi hte jinghpaw dinggai (Elephant and old man). X-WAV/MPEG/XML. KK1-2170 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.26278/5fa175efc18d2
Contributor (compiler):Keita Kurabe
Contributor (depositor):Keita Kurabe
Contributor (speaker):Lasang Mahta
Coverage (Box):northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498
Coverage (ISO3166):MM
Date (W3CDTF):2017-04-13
Date Created (W3CDTF):2017-04-13
Description:Transcription (Htu Bu) Ya ngai hkai na maumwi gaw Jinghpaw Dinggai Hte Magwi A Maumwi rai nga ai. Moi shawng de da, dinggai langai nga ai da. Dinggai dai gaw yi hkyen sha ai, gaida n-gai rai na hku rai nga ai. Yi hkyen sha, gaida n-gai rai, rai she, yi galaw yang she shi a, ayi makau hkan ni Magwi ni grai ju ai da. Magwi grai ju na she, Magwi gaw dai hku mam sha chyu sha ya rai jang gaw, dai gaida n-gai a yi kaw gaw n sha hkrup shi sam ai. Oh, la kaja num kaja ni a yi de sa sha jang she, Magwi dai gaw grai ma matse ai Magwi re da law. Dai wa she, dai masha ni a yi de sa sha yang she, dai num kaja la kaja ni gaw masawn ngu ai, kawa masawn, grai.. Maihka masawn grai masen na dai Magwi sa ai hku na, masawn jun da ai da. Rai yang gaw, lani mi lana mi na gaw Magwi dai gaw dai masawn jun ai yi kaw sa sha hkrup na she, shi gaw masawn ju la na hku rai nga. Masawn ju la jang she, dai masawn dai wa gaw, Magwi dai gaw shi n lu shaw kau na she, hka nawng grai kaba ai de rap ra ai mung n lu rap rai na dai hka nawng makau kaw mau na yi shingnawm makau kaw mau tsap nga yang she, dinggai jan gaw lai wa na she, dai yi shingnawm garet yang she, Magwi dai ning na na mi grai ju ai Magwi re ngu wa mi shi sa wa tim mung n hprawng, hpa mung n rai. Shi lai na ngu kaw wa mi dai hku wa mi chyu tsap nga yang she, shi gaw yu nga sai da. Shaloi wa she dai Magwi wa she, ning nga na lagaw ka-aw dan ai da. Ning nga na she gau ngwi gaw ning nga na lagaw hpai dan wa na hku rai nga. Shi gaw mi grai matse ai Magwi re ngu na hkrit na n sa gwi. Raitim shi lai na kaw sha atsap nga rai jang she, sa wa yu yang she, Magwi dai gaw ning ngan re lagaw wa ning nga na shi hpe jaw ai da. Jaw jang gaw shi yu ya yu jang gaw ndai Magwi lahpan ka-ang kaw nan she, ndai kawa masawn ju la ai da. Ju la jang she, Jinghpaw dinggai dai gaw kawa masawn dai hpe gang baw kau ya ai da. Gang baw kau ya yang gaw, dai kaw hka nawng kaba nga ai da. N lu rap ai dinggai dai hpe she Magwi dai gaw dai shi a masawn dai ju kau, ju ai wa shaw kau dat ya ai hte she Magwi dai wa she masha hpe wa she, ning ngu na shingma kaw na ning di na ba lang na she dai nawng, oh ra hkran shi sa mayu ai nawng de Jinghpaw dinggai hpe e sa ba sharap ai da. Dai kaw htum mat sai. . Language as given: Jinghpaw
Format:Digitised: no Media: Audio
Identifier:KK1-2170
Identifier (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2170
Language:Kachin
Language (ISO639):kac
Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Subject:Kachin language
Subject (ISO639):kac
Subject (OLAC):language_documentation
text_and_corpus_linguistics
Table Of Contents (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2170/KK1-2170-A.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2170/KK1-2170-A.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2170/KK1-2170-A.eaf
Type (DCMI):Sound
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC)
Description:  http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:paradisec.org.au:KK1-2170
DateStamp:  2021-02-02
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); Lasang Mahta (speaker). 2017. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
Terms: area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics

Inferred Metadata

Country: Myanmar
Area: Asia


http://www.language-archives.org/item.php/oai:paradisec.org.au:KK1-2170
Up-to-date as of: Fri Sep 29 2:24:06 EDT 2023