OLAC Record
oai:paradisec.org.au:KK1-1707

Metadata
Title:Hkangse kaba a lam (The large alligator)
Access Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Bibliographic Citation:Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), Roi Mun Mai (speaker), 2017; Hkangse kaba a lam (The large alligator), X-WAV/MPEG, 2020-02-11. DOI: 10.4225/72/598c860fb772a
Contributor (compiler):Keita Kurabe
Contributor (depositor):Keita Kurabe
Contributor (speaker):Roi Mun Mai
Coverage (Box):northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498
Coverage (ISO3166):MM
Date (W3CDTF):2017-03-10
Date Created (W3CDTF):2017-03-10
Description:Moi shawng e da hka langai mi nga ai da. Dai kaw hkang se kaba langai mi nga ai da. Dai hka kaw hka wa lu ai ni yawng hpe hkangse dai gaw rim sha sha kau re ai da. Lani mi wa she dumsu na madu wa gaw woi wa na dai kaw hka wa lu ai shaloi brangtai langai mung hka lu taw ai da. Dai kaw hkangse wa dumsu hpe sha na matu sa wa ai shaloi dai kaw na brangtai gaw mu di na dumsu madu wa e na dumsu wa na dumsu hpe hkangse rim sha hkyen sai loh ngu tsun dat yang she hkangse madu wa dai aw dumsu madu wa gaw dai shi na dumsu hpe woi mat ai da. Woi mat re shaloi she hkangse gaw dai brangtai hpe grai pawt mayu mat ai da. Grai pawt mayu mat di na lani mi she shi gaw hpun zawn zawn re nga taw ai da. Hpun zawn zawn nga taw re shaloi she brangtai gaw hka wa lu ai shaloi hpun re yang shamu u, ngu tsun dat ai shaloi shamu wa ai da. Shamu wa re yang she ndai gaw hkangse she re hka lu di na bai hprawng mat ai da. Dai shaloi mung hkangse gaw grai bai pawt sai da. Dai na hpang kalang bai hka wa lu re shaloi mung hpun e shamu u ngu bai tsun ai shaloi bai n shamu mat sai. Dan na she brangtai gaw hkangse nre na re ngu na hka lu dat ai ngu hkangse gaw shi hpe n gup de bang kau ai shaloi shi wa she jahkring mi naw nang hahah nga chye mani ai i ngu tsun ai da. Nang dai sha pa n chye mani ai grai a nya ai ngu tsun ai da. Ngai hpe grai anya ai ngu hkum tsun ngai chye mani ai, mani dan ra na i ngu na hahah ngu mani dat ai ngu wa brang tai wa hkangse na shinglet gawa di na hprawng mat ai da. Dai kaw na hkangse kaw shinglet ntu mat ai da. . Language as given: Jinghpaw
Format:Digitised: no Media: Audio
Identifier:KK1-1707
Identifier (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1707
Language:Kachin
Language (ISO639):kac
Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Subject:Kachin language
Subject (ISO639):kac
Subject (OLAC):language_documentation
text_and_corpus_linguistics
Table Of Contents (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1707/KK1-1707-A.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1707/KK1-1707-A.mp3
Type (DCMI):Sound
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC)
Description:  http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:paradisec.org.au:KK1-1707
DateStamp:  2018-12-22
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); Roi Mun Mai (speaker). 2017. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
Terms: area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics

Inferred Metadata

Country: Myanmar
Area: Asia


http://www.language-archives.org/item.php/oai:paradisec.org.au:KK1-1707
Up-to-date as of: Tue Feb 11 15:38:53 EST 2020