OLAC Record
oai:paradisec.org.au:KK1-1690

Metadata
Title:mahkrai hkrai ai lam (Building a bridge)
Access Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Bibliographic Citation:Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), L. Kai Ja (speaker), 2017; mahkrai hkrai ai lam (Building a bridge), MPEG/X-WAV, 2020-02-11. DOI: 10.4225/72/598c85c516bb0
Contributor (compiler):Keita Kurabe
Contributor (depositor):Keita Kurabe
Contributor (speaker):L. Kai Ja
Coverage (Box):northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498
Coverage (ISO3166):MM
Date (W3CDTF):2017-03-09
Date Created (W3CDTF):2017-03-09
Description:Moi shawng e da kahtawng langai mi kaw she da la kasha langai mi nga ai da. Dai la kasha wa gaw da grai myitsu ai da, grai myitsu ai she shi gaw kaga mare de na wa ai shaloi she dai shanhte mare dai kaw wa she hka kaba grai lai ra ai da. Hka kaba grai lai ra re shaloi she shi gaw gara hku galaw na kun ngu myitru na she mahkrai hkrai da, hkrai na re ngu na she nam de sa na mare masha ni hpe mung saw la na she hpun ni kahtam di na mahkrai ni hkrai la ai da. Mahkrai ni hkrai la na she mahkrai mung hkai ngut sai da shanhte dai hka kaba ai re nga gaw yanam ta re yang hka kaba wa jang she dai kaw she shanhte grai lai yak ai da. Set lay hte lai ngu yang mung yawng lim ma da, dai hku re na she grai yak ai majaw shi gaw mahkrai mung hkrai da na she , hkrai da shaloi she mare masha ni gaw lai wa lai sa grai ma na akyu grai nga taw ai da. Grai nga taw ai she, lani mi wa shi hpe mung lapu wa achye ai da yaw, lapu a chye ai majaw she shi dai kaw na shanhte mare masha ni kalang ta nga leng hte htaw na dai hka kaba dai grai yak hkra lai ra ai kaw she shi gaw alawan sha lai mat wa na she tsi sara wa kaw she du na tsi sara wa mung bai gan tsi dat ya i nanhte na asak gaw da ndai masha wa kaw aten kachyi mi hpang hkrat yang gaw si mat sai da. Asak n nga sai da, dai ya nanhte aten dep du wa ai majaw mai tsi la ai re yaw ngu tsun ai da. Re yang she e chyeju kaba sai ngu tsi sa ra hpe tsun na she shi wa sai da. Wa na shi gaw shi galaw ai akyu a majaw shi nsi ai sha bai nga taw sai da. Bai nga taw she kahtawng langai mi kaw na la bai sa wa na hku nga dai la wa mung hpun kaw lung ai da. Hpun kaw lung taw nga hku nga, lung taw nga she dai hpun kaw na nchye yu na hku nga. Nchye yu mat ai majaw dai kaw mung shi bai sa garum sai da, shi bai a tsawm sha pawn shayu la na bai nga sai da. Nga she shi hpe chyeju dum ai bai tsun na shi gaw kaja ai akyu hkrai galaw hkawm ai da, hkawm re she hpun ni nga wa, hpun ni daw wa re dan re hpe mung atsawm sha madi di na shi gaw madi ya na a tsawm sha kum ya re na nga ai da. Nga re she lani mi na ten hta shi gaw hkali sharap sha na hku nga, sha re she shi gaw hkali sharap sha ai shaloi oh ra maga masha wa sa kau da na wa ai da. Wa dung hkali kaw dung taw ai shaloi mung shi hkali kaw e she ja gumhpraw grai law hkra majaw da ai ja sumbu wa (setlay) ntsa kaw mara kau da na hku nga, mara kau da ai shaloi she malap kau da na she nga taw ai da, nga taw she shi gaw wa sa na re nta de wa na re nga gayin yu dat ai hte dai sumbu wa taw taw nga she shi gaw i da ndai kaw da mi yet jawn mat wa ai kadai na mahtang rai na kun ngu na she dai hku ngu myit na nga taw ai da. Ngai la kau yang gaw da ngai lauban kaba byin sai gaw da ngai ndai hku na n tam sha ra sai, lauban kaba byin sai ngu dai hku ngu myit. I dai hku mung n jaw ai law, ngai gaw ndai gaw ngai na salu salat hte tam da ai ja gumhpraw nre majaw da ndai ja gumhpraw hpe ngai sagawn jaw na re ngu na shi gaw dai hku ngu myit na nga taw ai da. Dai hku ngu myit nga nga taw re shaloi she shana de n sin rim rim re wa sai da, dai mi yet na shi na setlay kaw jawn ang ai jawng hkrup ai la wa mung shanhte nta kaw dung taw ai da, kanu ni kanau ni hte nga taw ai da. Shaga taw ai shaloi she shi gaw wa na she dai mi yet sumbu na wa she i ndai mi yet na ndai kaw jawn mat wa ai lasha dingla wa re nga le ngu tsun ai da. Dai hku ngu myit tsun taw ai shaloi she e da dwi la da, nang na sumbu ndai kaw na ngai kaw setlay jawn ai shaloi malap kau da ai re nga le da. Dai majaw ngai nang hpe bai sa hkan jaw na ngu na nang hpe hkan tam ai hpawt de she tam jaw sa na re ngu na ngai anhte nta de wa ai re nga le ngu she, dai ja (aike) dai hpe mung dai dingla hpe jaw da. Dai dingla hpe jaw re she kanu wa gaw shi e tsun ai da. Ndai gaw da nu na kanau re nga le da ma e da, ndai dwi la nga gaw da dwi la nre yaw da. Nu na kanu re yaw da, a nu ni na i moi an nu na kanu ni jaw kau da ai nta wang sun ni hpe dut di na an nu hpe sa garan jaw ai ja gumhpraw re ai da. Dai majaw ndai ja gumhpraw ni gaw da an nu ni na re sai yaw da, ndai gaw a nu na kanau re ngu shaloi lu shachyen la di na she chye la ai da. Chye la na she shi hta wa ai ja gumhpraw mung da myit magaw nrawng ai ja gumhpraw re na shan nu ni lu ang ai ja gumhpraw re mat ai, re majaw da shi gaw myit shadik ai da, ngai i kaja ai hku galaw ai majaw da kaja ai akyu hpe hkam la ai ngu na shi gaw myit dik la ai da. . Language as given: Jinghpaw
Format:Digitised: no Media: Audio
Identifier:KK1-1690
Identifier (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1690
Language:Kachin
Language (ISO639):kac
Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Subject:Kachin language
Subject (ISO639):kac
Subject (OLAC):language_documentation
text_and_corpus_linguistics
Table Of Contents (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1690/KK1-1690-A.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1690/KK1-1690-A.wav
Type (DCMI):Sound
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC)
Description:  http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:paradisec.org.au:KK1-1690
DateStamp:  2019-03-13
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); L. Kai Ja (speaker). 2017. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
Terms: area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics

Inferred Metadata

Country: Myanmar
Area: Asia


http://www.language-archives.org/item.php/oai:paradisec.org.au:KK1-1690
Up-to-date as of: Tue Feb 11 15:38:50 EST 2020