OLAC Record
oai:paradisec.org.au:KK1-1401

Metadata
Title:La langai masu (The lair)
Access Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Bibliographic Citation:Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), L. Ying Wang (speaker), 2017. La langai masu (The lair). MPEG/X-WAV. KK1-1401 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.4225/72/598b37c10ca06
Contributor (compiler):Keita Kurabe
Contributor (depositor):Keita Kurabe
Contributor (speaker):L. Ying Wang
Coverage (Box):northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498
Coverage (ISO3166):MM
Date (W3CDTF):2017-02-21
Date Created (W3CDTF):2017-02-21
Description:Moi shawng de da ndai la langai gaw masu sha ai lam. Moi shawng de da ndai la langai gaw ndai mare kaw na pru mat wa mare kaw na pru mat wa re she kaji mi shi gaw aw mare kaw na Nga leng lam hte sa re nga leng lam kaw dai makau kaw she masha ni U mun grai law hkra she sa sum pum da ai da. Dai la masum la langai mi gaw dai she mum she hkum tim sha chyawp la ai da hkum ting sha chyawp la re na shi bai hkawm rai yang she dai gwi hka htung ting sa ma langai nga ai dai re na gaw dai kaw hpun mung langai tu ai da. Dai kaw gawu ai baw ma amyu mi nga ai da. Dai hku nga yang she dai hka htung dingsa na makau kaw she e dai dai hprut hprut nga ai baw dai langai mu hta ai da. Dai hprut ngu gawut dat yang she ndai akung ni dusat dumyen ni yawng grai law hkra sa wa ai da e dai she ndai hku tsun dat ai dai la wa gaw um ndai nanhte hpe up sha na matu da ngai htaw nat mare kaw na nat mungdan kaw na nye shangu dat ai re ngu tsun ai da. Dai jang she um nanhte akaung myu hpang ma hkra nye hkungga ra ai ngai gara hku di yang di ra ai ngu tsun ai da. Rai jang she shi gaw dai la wa hpe she yawng hkungga jat dat na wa mat ai da. Wa re she kalang mi bai kalang mi bai gawut dat yang kalag mi bai sa wa ai da. Bai sa wa re she mi na zawn gawut na she ngai hpe nanhte dusat dumyen ni yawng hkungga bai jaw ngu tsun ai da. Dai hku reng sha taw ai da. Dai hku reng sha taw re she ndai woi gaw ndai anhte dusat dumyen hpe gara hku mi wa mi masu sha taw ai kun ngu na she um shagawn ai da. Shagawn na she shi shi dai woi ma lani mi hta she shi dai dai hka htung dingsa ma nga ai da. Dai makau kaw hpun kaba law tu ai da. Dai she shi dai hpun makau kaw she sa makoi yu taw nga ai da. Sa makoi yu taw nga re she hprut ngu gawut dat yang she dusat dumyen akung ni ma hkra sa wa ai da. Mahkra sa wa re she grai ngai ye nanhte hkungga bai jaw hkungga jaw na wa mat re she kalang mi bai gawut dat yang kalang bai sa wa ai da. Kalang bai sa wa re she ndai woi gaw ndai hku hkungga bai jaw na she dai hku wa kau shangu ai da. Hpang yang she woi gaw chye sai da. Woi ndai anhte ndai la ndai gaw anhte hpe masu sha taw ai ngu chye ai da. Masu sha taw chye na she dai woi gaw dai hpun ndung kaw lung dung taw ai da. Hpun dung kaw dai hpun langai kaw she lung dung taw re na she dai la langai mi bai gawut hprut ngu gawut dat ai hte she bai sa wa ai da. Dai hku gawut dat yang she hkungga jaw u ngu tsun ai da. Dai hku tsun na she shi gaw yu dai hpun she e ndai mungkan ga kaw gaw ngai gaw grai pyaw sai ndai dusat dumyen ni yawng a ntsa kaw mung ngai du rai sai ngu dai hku myit ai da. Dai hku myit shi gaw myit grai pyaw ai da. Grai pyaw yang she dai kaw nan hku yup taw ai da. Yup taw yang she woi gaw hpun kaw na she yu mat yu wa yang she dai gawut ai baw she sa la kau ya ai da. Sa la kau ya she hpun ntsa kaw she wa gawut taw ai da. Dai majaw dai la langai mi gaw dum wa ai da. Dum wa re she grai pawt mayu ai da ngai pi naw grai pyaw taw nga yang ngu na she shi gaw gagat lung wa ai da. Gagat lung wa na she shi gaw shi grai pawt ai myit hte gagat lung wa yang she shi kalang ta she dai hka htung dingsa ma nga ai rai nga shi gaw hpum na kaba ai re nga she n lu gagat na she kalang ta pawt mayu ai myit hte gagat lung wa re she shi gaw le nawng de di hkrat si mat ai shi gaw di hkat si mat ai da. Di hkrat si mat re she dai shani kaw na gaw dusat dumyen ni hte ndai shinggyim masha ni gaw shi ra ai hku n mai yup hkan ai da. Mau mwi gaw dai majaw n kaja ai myit gaw n mai rawng ai da. . Language as given: Jinghpaw
Format:Digitised: no Media: Audio
Identifier:KK1-1401
Identifier (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1401
Language:Kachin
Language (ISO639):kac
Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Subject:Kachin language
Subject (ISO639):kac
Subject (OLAC):language_documentation
text_and_corpus_linguistics
Table Of Contents (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1401/KK1-1401-A.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1401/KK1-1401-A.wav
Type (DCMI):Sound
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC)
Description:  http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:paradisec.org.au:KK1-1401
DateStamp:  2017-08-09
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); L. Ying Wang (speaker). 2017. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
Terms: area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics

Inferred Metadata

Country: Myanmar
Area: Asia


http://www.language-archives.org/item.php/oai:paradisec.org.au:KK1-1401
Up-to-date as of: Sat Nov 14 14:26:03 EST 2020