OLAC Record
oai:paradisec.org.au:KK1-1398

Metadata
Title:Anya ai la lahkawng (The two fool men)
Access Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Bibliographic Citation:Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), L. Hkawn Bu (speaker), 2017; Anya ai la lahkawng (The two fool men), MPEG/X-WAV, 2020-02-11. DOI: 10.4225/72/598b37b428280
Contributor (compiler):Keita Kurabe
Contributor (depositor):Keita Kurabe
Contributor (speaker):L. Hkawn Bu
Coverage (Box):northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498
Coverage (ISO3166):MM
Date (W3CDTF):2017-02-21
Date Created (W3CDTF):2017-02-21
Description:Moi da dai kahtawng langai mi kaw she grai a-nya ai la lahkawng nga na hku nga. Dai she oh ra langai mi gaw bai dai mare hkan ni naw bai wa nga hkawm oh ra langai mi re gaw masha ni tsun ai na dai makyet ngu ai gara kaw na la ai ngu ai hpe she n kau gaw pawt mayu nna she makyet dai ngai mung ra ai gara kaw na ngu yang she oh ra langai mi gaw pawt mayu nna she loi mi zen ai wa gaw chye! oh arai wuloi hkyi nyi wa yang ata kata de manaw dat yang lu wa ai re lu ngu na hku nga dai shaloi she oh ra wa gaw bawnu n nga re nga she shi mung dai hku nga wuloi wa she hka kata kaw hkyi nyi nga ai da. Hkyi nyi nga ai teng hta lata wa she wa manaw dat na hku nga manaw dat ai shaloi she wuloi wa gaw hkyi nyi ngut ai hte maidan chyum kau ai hte wa i lata wa n lu shaw mat sai le n lu shaw mat nna she oh lami kam ai hku garawt chya ayai mat wa ai shaloi gaw dai wa gaw si mat na hku nga shi mat nna she wuloi gaw wulu wa ye wa hpum ai shaloi she bai shi bai hkyi nyi jang she lata dai wa pru wa da. Dai shaloi she shi gaw ndai hkan nit sai hkrai hkrai re nna she nyi na she n si taw i. Rai she oh ra manang langai mi grai anya ai la wa gaw Ga! nang wa gaw dai ram ram she mani taw na she yup pyaw taw nga i she mani ha ha nga i ngu she shi gaw hta ba la ai da. Ba la she mare de shang wa ai shaloi she Ah! nang gaw masha za si hpe she ba wa nga hka i manam yang gaw si ai re le ngu na hku nga dai hpe she shi gaw dai wa sha dum nna she shi hkum shi mung si sai manam yang gaw si sai nga jang gaw ngai gaw si sai ngu na she shi gaw oh lam n tsa kaw wa yup nga na hku nga galeng nga si sai ngai mung manam yang gaw si sai ngu na wa galeng nga re she magwi la ni wa ai da. Magwi la ni wa she kade gau tim shi gaw n hpraw,kade gau tim shi gaw n hpraw re she magwi la ni gaw pawt mayu na she magwi hpe adup ai sumdu le i dai hte she shi kahtang kaw sa adup dat na hku nga dai shaloi she gaw rawt wa na hku nga jang she shi gaw dai hpe bai ra sai da lo dai gaw masha za si hpe adup yang hkrung wa ai i ngu na hku nga dai shaloi oh ra ni mung pawt mayu na she re ai le hkrung wa ai le ngu yang she dai hku nga yang ngai hpe dai jaw kau mi le ngu da. Dai shaloi oh ra ni mung shi hpe dai jaw kau dat ai da. Jaw kau dat re shi dai sha hpai na wam hkawm rai jang she kahtawng langai kaw du ai shaloi she jahte shayi langai mi si mat na hku nga si mat rai she e chye jahkrung ai ni nga jang gaw kade ting jaw na i ndai wa hkrung wa ndai wa hte tim jaw sha na ngu na hku nga dai shaloi shi gaw chye nna sa wa ai hku nga ngai lu jahkrung ai hku nga ngai lu jahkrung ai ngu da. Dai shaloi she ngai ja hkrung ya na dai hku nga jang ndai gawt kaw gumhpai mu ngu da. Gumhpai hpe htap sanit kum da mu ngu da. Rai kum da kum shi tsun ai hku kum sai da. Abyeng sai da lu kade abyeng tim n hkrung wa kade abyeng tim n hkrung wa lahkawng masum lang abyeng yang she shi mung n pru wa dai shanhte kasha mung n pru wa re shi gaw dai kanu ni gaw shang wa ai shaloi gaw da amang wa gaw yawng ayai mat sai le. Dai hku shaloi she shi hpe nang gaw nang gaw dan di ai baw n re ai gaw masha si ai nta masha garu woi ai n ta kaw gaw hkrap ai baw she re nang gaw hkrap na gaw hkap rap nang gaw ndai hku sa zing ri ai gaw n mai ai ngu na she shi hpe jawm abyeng na she bai mare kaw na gawt shapru kau na hku nga gawt shapru re shi mung dai hku bai kahtawng langai kaw de bai sa mat wa re ai shaloi dai kahtawng kaw du ai shaloi gaw ga law hkat nga sai da lo madu jan madu wa lahkawng ga law hkat nga da. Ga law hkat nga ga law hkat nga kaw shi wa reng bai sa hkap taw sai da lu wu she ngu bai sa hkap na hku nga sa hkap she oh ra hkan la mung nang gaw kaning re masha ta ga law hkat ai ngu hpe gaw nang karan kachye di ai baw she re mi kaning re na mi nang gaw sa hkap nga nang re masha baw nu n rawng ai gaw ngu na she shi hpe mahtang n htang hku kayet na she bai jahpraw kau dat ai da. Shi gaw dai kaw na kalang mi bai, bai hkawm mat wa bai hkawm mat wa ai shaloi gaw hpang jahtum gaw wuloi lahkawng daru hkat nga ai da. Daru hkat taw nga ai kaw she um ndai re ga law hkat yang gaw hparang ai baw re nga tsun dat ai re wa ngu na shi wa she dai wuloi lahkawng hpe she nang gaw kaba ai nang gaw kaji ai ngu na sa garan taw nga ai kaw she shi hpe lahkawng yang daru sat kau ai da. Dai gaw hpa na ni nga yang shi gaw bawnu n nga ai majaw i manang ni tsun ai ga shi atsawm sha n lu htai la marang re byin mat wa ai lam re da.. Language as given: Jinghpaw
Format:Digitised: no Media: Audio
Identifier:KK1-1398
Identifier (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1398
Language:Kachin
Language (ISO639):kac
Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Subject:Kachin language
Subject (ISO639):kac
Subject (OLAC):language_documentation
text_and_corpus_linguistics
Table Of Contents (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1398/KK1-1398-A.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1398/KK1-1398-A.wav
Type (DCMI):Sound
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC)
Description:  http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:paradisec.org.au:KK1-1398
DateStamp:  2017-08-09
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); L. Hkawn Bu (speaker). 2017. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
Terms: area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics

Inferred Metadata

Country: Myanmar
Area: Asia


http://www.language-archives.org/item.php/oai:paradisec.org.au:KK1-1398
Up-to-date as of: Tue Feb 11 15:37:56 EST 2020