OLAC Record
oai:paradisec.org.au:KK1-1367

Metadata
Title:Num lahkawng lu ai la (The man who got two wives)
Access Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Bibliographic Citation:Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), D. Htu Bu (speaker), 2017; Num lahkawng lu ai la (The man who got two wives), MPEG/X-WAV, 2020-02-11. DOI: 10.4225/72/598b372e4252b
Contributor (compiler):Keita Kurabe
Contributor (depositor):Keita Kurabe
Contributor (speaker):D. Htu Bu
Coverage (Box):northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498
Coverage (ISO3166):MM
Date (W3CDTF):2017-02-21
Date Created (W3CDTF):2017-02-21
Description:Moi kalang mi hta da um ndai la langai gaw da num lahkawng lu ai da. Dai shaloi she ndai num kaji hte num kaba nga ai da. Dai shaloi ndai shang lahkawng gaw kasha langai langai lu ai da. Ndai num kaji wa ma kasha langai lu ai da. Num kaba wa ma kasha langai lu rai jang she lani mi na aten hta she ndai num kaja wa gaw da grai nhkru ai hku rai ai hku nga shi gaw grai nhkru na she ndai shi madu jan oh chye ndai num kaba ngu na wa hpe she ah shawng dai ni gaw Nga hkwi sa ga i an lahkawng ngu tsun masu nna she dai hka nawng kaw she woi sa re nna she Nga hkwi nga hkwi rai jang she hka nawng grai sung ai kaw she ndai num kaba wa hpe she dai num kaji jang gaw ganawng kaw na she si mat ai da. Si mat re ai shaloi dai num kaba dai gaw tau-byeng tai mat ai da. Tau-byeng tai mat rai jang she e lani mi n aten hta shi bai Nga hkwi bai sa re jang she dai shi dai num kaji jang wa gaw dai tau-byeng wa lu hkwi wa ai da. Lu hkwi wa na she shi gaw di kaw wa bang ai da. Di kaw wa bang nna she wan wut ai da. Wan wut rai jang she dai tau-byeng gaw kahtek na she grai hkrap ai da. E hkrap re jang she ndai num kaji wa gaw mi shi wa htu ganawng sat kau ai e num kaba re ai shi chye ai da. Chye ai majaw she shi kasha hpe she wan sa wut shangu ai da. Wan sa wut su oh shat gawt de sa u ngu sa wut shangu ai da. Dai shaloi she dai tau-byeng gaw ga shaga wa ai da. E ma e ah nu grai kahtek ai ngu tsun jang she dai num dai ma dai gaw shi num re chye na she wan bai sat kau ai da. Wan sat kau jang she dai shi na kanu ngu na num kaji dai wa gaw hpa ngu na sat kau ai e lawn u ngu n na ai i ngu na shi hpe bai sa adup ai da. Rai jang gaw dai shi kasha gaw bai sa wun da. Bai san wun she e ma e nu ya nan hkum de du wa reng sai e i kahtek ai ding re grai kahtek wa sai ngu tsun ai da. Rai dai hku nga jang shi kasha bai sat kau rai jang dai shi kanu num kaji ngu na gaw bai adup dai hku dai ai da. Dai shaloi she lani mi na aten hta she shi dai hku dai hku re nna shi hpe wan wun re hpang jahtum gaw shi kanu gaw si sai da. Si dai tau-byeng wa gaw si rai jang she shanghte tau-byeng shan sha ai da. Sha re ai shaloi she shi kasha dai tau-byeng na kasha i num kaba na kasha hpe gaw sha u ngu da. Sha u ngu tsun jang shi gaw n kam sha ai ngu da. Tim shi n sha ai da. Nsha re jang dai shanhte ni hkai da ai i. oh chye shanhte ni sha da ai nra hpe she shi gaw yawng kahkying la na she shi gaw sung jut kaw she sa lup da ai da. Sa lup da re ai shaloi she grai tsawm ai ndai hpun kaba law ai tu wa ai da. Tu wa re ai shaloi she shi gaw dai kaw nang nam si grai tsawm ai ni dai hku si wa ai da. Dai yang she shi gaw shi gaw dai kaw sha dung re nna she galoi mung shi hkrap taw taw re ai da. Dai shi na kasha gaw dai kaw hkrap taw taw re ai shaloi she mu ai da. Rai yang lani mi na aten hta she ndai hkawhkam shadang sha gaw ndai e num i num num lata num lata poi galaw ai da. Num lata poi galaw re ai shaloi she ndai shi kanu gaw dai num kasha hpe mung n sa shangu ai da. Dai num kaji wa gaw nsa shangu nna she shi hpe e shing dan da ai da. Shing dan da rai jang she ndai hpun kaw na dai gaw kanu kanu rai na hku nga dai yang shi hpe e sa sa woi la ai da. Sa woi na she shi hpe grai shakya dat ya ai da. Shakya dat ya na she e shakya dat ya na she ndai nam lap langai di dat u ngu tsun ai da. Nam lap langai di dat jang gaw shi koi hkyep ding ni e ning re shi na labu palawng ni grai tsawm tsawm re ni lu la ai da. Lu la re nna she shi gaw dai kaw sa na sa na hkyen taw sai hpe she oh ra shi na num kaji wa bai mu da. Bai mu na she shi gaw i dai n-gu n-gu dan mi kaw hte she ndai zai bru gayau nna she dai ni gaw nang n dai hta na sha nga gara hkum sa ngu na bai di da ai da. Dai shaloi she shi gaw hkrap di na shi hkrap taw ai shaloi she dai hpun kaw na U ni wa grai law hkra byin wa na she dai shi na dai ni yawng hta kau ya ai da. Yawng hka kau ya nna she e lawang wang hta kau ya nna she shi gaw ndai poi de hkawhkam shayi lata poi de dai de shi du mat wa ai da. Shi du ai hte she ndai hkawhkam shadang sha gaw i ndai mahkawn ni grai law ai kaw shi gaw oh ra e num pan shan hkawn le i dai kabai dat ai da. Dai kabai dat ai kaw dai wa dagrau hkra ai wa hpe gaw shi la na re hku re hku nga dang re she dai num sha gaw e shi kalang ta shi shang wa re ai hte she dai kabai hkra dat ai da. Shi ye kabai hkra dat re ai hte she e dai hkawhkam shadang sha sa yu dat yang mi yet oh ra kanu hpang kanu wa n sa shangu ai dai num sha wa rai taw ai da. Dai shaloi she dai hkawhkam shadang sha gaw dai num sha dai wa hpe la mat wa ai da. . Language as given: Jinghpaw
Format:Digitised: no Media: Audio
Identifier:KK1-1367
Identifier (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1367
Language:Kachin
Language (ISO639):kac
Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Subject:Kachin language
Subject (ISO639):kac
Subject (OLAC):language_documentation
text_and_corpus_linguistics
Table Of Contents (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1367/KK1-1367-A.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1367/KK1-1367-A.wav
Type (DCMI):Sound
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC)
Description:  http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:paradisec.org.au:KK1-1367
DateStamp:  2017-08-09
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); D. Htu Bu (speaker). 2017. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
Terms: area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics

Inferred Metadata

Country: Myanmar
Area: Asia


http://www.language-archives.org/item.php/oai:paradisec.org.au:KK1-1367
Up-to-date as of: Tue Feb 11 15:37:51 EST 2020