OLAC Record
oai:paradisec.org.au:KK1-1366

Metadata
Title:La angawk (The fool man)
Access Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Bibliographic Citation:Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), D. Htu Bu (speaker), 2017. La angawk (The fool man). X-WAV/MPEG. KK1-1366 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.4225/72/598b3729f226c
Contributor (compiler):Keita Kurabe
Contributor (depositor):Keita Kurabe
Contributor (speaker):D. Htu Bu
Coverage (Box):northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498
Coverage (ISO3166):MM
Date (W3CDTF):2017-02-21
Date Created (W3CDTF):2017-02-21
Description:Moi shawng ye da e kahtawng langai kaw she dai la grai angawk ai la kasha langai nga ai da. Shi gaw kanu yan kawa kaw she ndai ngai lu ang ai ja gumhpraw ngai hpe jaw dat u ngai ndai nta kaw na ngai le sa na ngu tsun ai da. Dai shaloi kannu yan kawa gaw shi hpe dai shi lu ra ai ja gumhpraw ni jaw dat ai da. Jaw dat ai shaloi she shi gaw dai ja majaw hpe lang ti na she shi gaw hkawm mat wa ai da. Hkawm mat wa re ai shaloi she nan e shara langai kaw she shara langai kaw she e masha ni ndai la langai gaw nlung di hte she e shat shadu sha ai hpe shi gaw wa mu ai da. Wa mu ai shaloi she shi gaw dai nlung di hpe she shi gaw grai manu dan ai rai shadu ai da. Rai shadu na she shi gaw dai la wa hpe she e hkau e ngai ngai hpe nlung di hte ngai na ja majaw galai ga ngu na tsun ai da ja majaw galai ga ngu na tsun ai da. Dai shaloi she dai la wa gaw mai ai le e galai jaw na ngu na tsun ai da. Dai jan she shi gaw dai ja dai nlung di gaw shi lang sai da lang na she shi bai shadu sha yu da. Wang bai wut yu re she shi gaw dai nlung di wa gaw hpa n mai taw ai da. Nmai taw na she shi gaw e dai shaloi gaw shi gaw grai pawt mayu sai da. Ngai na ja majaw hte nang ndai nlung di galai ai wa kaning re nlung di ndai wa gaw ngai wan wut yang mung n mai ai gaw ngu na she shi gaw grai pawt taw ai da. Grai pawt na she dai n lung di lang na bai rai wa ai shaloi jum jum joimi lang ai la hpe bai mu ai da. Jum joi mi lang ai jum joi mi lang ai la hpe bai mu na she la dai hpe bai e hkau ndai e nlung di ndai hte nang na jum dai chyawm mi galai ga ngu na tsun ai da. Dai shaloi dai la wa gaw mai ai le ngu na she dai jum joi mi galai jaw ai da. Galai jaw ai shaloi she shi gaw dai jum joimi hpe she lang na she e ngai jum ndai hpe ngai e nan kaw tawn kau da na re rai na ya ngai bai wa ai shaloi she ngai wa la na re ngu da dai shaloi she gaw dai jum joi dai hpe mi she hka nawng kaw wa tawn kau da ai da. Ngai wa jan wa la na re ngu na she hka nawng tawn kau da re htaw shi hkawm mat wa shaning hku rai na she shi gaw bai wa ai da. Bai wa re ai shaloi she dai jum dai hpe she wa tam ai da. Hka nawng kaw wa tam yang hka nawng kaw dai shi tawn da ai jum wa n nga mat ai da byawng mat ai rai yang shi gaw grai pawt sai da i ngai nan kaw tawn da ai ngai na jum wa kadai sha la kau ai kun ngu yu yang she dai hka nawng kaw shu kasha langai rawng taw ai da. Shu nang rai nga ngai na jum joi mi ti re ai dang re sha kau ai gaw nang gaw ngu na she shu dai hpe shi gaw rim la ai da. Rim la na she sumri hte grit na she htaw nta langai kaw she masha ni na nta kaw sa manam ai da. Dai shu hpe gaw shadaw kaw grit da na she shi dai nta sa manam ai da. Sa manam re ai shaloi she dai nta kaw na nta madu ni na u la wa she dai shi na shu wa achye sha kau ya ai hku nga achye sha kau yang shi gaw um nta madu nanhte ni ndai ngai ngai pi grai manu dan hkra re e manu shadan ai re ndai ngai na shu hpe nanhte ni na u la ndai sha kau ya nga lawang wa ya lawang wa ngu na tsun ai da. Dai shaloi she dai nta madu ni mung e dai u la hpe bai jaw ai da. U la hpe jaw re shaloi shi dai u la hpai na she kaga kahtawng de bai sa mat ai da. Kaga kahtawng de bai sa re ai shaloi she u la dai hpe she masha si ai nta rai na hku nga dai nta kaw she shi sa grit dung da ai da. U la dai grit dung da na shi gaw wam hkawm mat wa re ai shaloi she dai masha si ai nta kaw na ni gaw u la dai hpe she sat sha kau ya ai da dai mum hpe wa apun na she u dai mam na ngup kaw sha bang da ya ai hku nga bang da ya re ai shaloi she shi bai wa yu yang she ndai mam ndai ngai na u la sha kau ya sai rai nga dai majaw nanhte na mam ndai ngai jaw nan jaw ra ai ngu na she wa tsun ai da. Dai shaloi she dai nta madu ni mung shi hpe jaw jaw kau ai da. Jaw kau rai jang she shi gaw dai mam dai hpe she ba lang na she htaw lam nmaw kaw she nau ba na wa jahkring da re ai shaloi she magwi magwi langai wa she lai wa ai da. Magwi lai wa na she dai magwi wa dai mam hpe she wa gabye apa sat kau ya jang she gabye kau ya jang she shi gaw ndai ndai nye wa pi grai machyi na ngai nan kaw gan hkring taw ai re nanhte na magwi ndai nye wa hpe gabye sat gabye sat kau ya sai dai majaw ndai magwi nan jaw ra ai ngu na tsun ai da. Dai shaloi she dai magwi madu ni mung kaning nchye di na she dai tsun ai magwi hpe she jan jaw kau ai da. . Language as given: Jinghpaw
Format:Digitised: no Media: Audio
Identifier:KK1-1366
Identifier (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1366
Language:Kachin
Language (ISO639):kac
Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Subject:Kachin language
Subject (ISO639):kac
Subject (OLAC):language_documentation
text_and_corpus_linguistics
Table Of Contents (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1366/KK1-1366-A.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1366/KK1-1366-A.mp3
Type (DCMI):Sound
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC)
Description:  http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:paradisec.org.au:KK1-1366
DateStamp:  2017-08-09
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); D. Htu Bu (speaker). 2017. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
Terms: area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics

Inferred Metadata

Country: Myanmar
Area: Asia


http://www.language-archives.org/item.php/oai:paradisec.org.au:KK1-1366
Up-to-date as of: Thu Sep 3 17:40:26 EDT 2020