OLAC Record
oai:paradisec.org.au:KK1-1365

Metadata
Title:Kasha masum lu ai kawa (The father and his three children)
Access Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Bibliographic Citation:Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), D. Htu Bu (speaker), 2017. Kasha masum lu ai kawa (The father and his three children). X-WAV/MPEG. KK1-1365 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.4225/72/598b37258d188
Contributor (compiler):Keita Kurabe
Contributor (depositor):Keita Kurabe
Contributor (speaker):D. Htu Bu
Coverage (Box):northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498
Coverage (ISO3166):MM
Date (W3CDTF):2017-02-21
Date Created (W3CDTF):2017-02-21
Description:Moi da kahtawng langai kaw she ndai la langai gaw kasha num kasha masum lu ai da. Kasha num kasha masum lu re she lani mi na aten hta dai shang wa ni nga ai mungdan kaw gaw nbung laru kaba wa ai da. Nbung laru kaba wa na she shang wa ni wa e laga mungdan de htawk laga mungdan de du mat ai da. Laga mungdan re ndai kawa gaw e dai hku tsun da nga san-hpaw hte hpaga ga ai re da. Shi wa gaw san-hpaw hte hpaga ga ai kawa langai re da. Dai shaloi she ndai kasha ni masum gaw mahkawn rai sai da. Um mahkawn re she um lani mi na aten hta she ndai kawa gaw hpaga ga ai kaw na bai wa rai jang she kasha ni hpe kumhpa ni la wa jaw jaw di ai da. Kasha grai kaba jang gaw e lapu palawng grai ra ai da. Ndai grai ma lu ngu na wa gaw um shi gaw ndai tsawm ai hpang ni grai ra chye ai da. Ndai grau kaji jang gaw nam pan hpe grai ra ai da. Grai ra re ai shaloi she lani mi na aten hta kawa gaw san-hpaw san-hpaw hku na e hkawm re ai shaloi shi gaw ndai kahtawng langai kaw she ndai nampan nampan grai tu ai shara hpe mu ai da. Nam pan grai tu ai shara hpe mu re nna she shi gaw dai kaw sa ai da. Dai kaw sa ai re ai shaloi she ndai nam pan sung kaw gaw ndai Hkan hkyi ngu na nga ai da. Hkan hkyi kaba law ai nga ai da. Dai shaloi she dai hkan hkyi gaw nang hpa baw rai na ndai kaw sa wa ai rai ngu san ai da. Dai shaloi she e ngai ndai kaw na nam pan langai mi sha ra ai ngai nye kasha hpe wa jaw na matu ngu tsun ai da. Um ndai hkan aw ndai nam pan e kadai hpe jaw na rai ngu tsun ai shaloi she nye kasha grau kaji ai wa gaw nam pan hpe grai ra ai re ngu tsun ai da. Grai ra ai re ngu tsun ai shaloi she dai hkan hkyi wa gaw e dai na kasha hpe ngai kaw woi sa rit ngu tsun ai da. Dai shaloi she shi kawa gaw nan zawn re hkan hkyi hpe mi ngai gara hku jaw sha na oh chye gara hku woi sa na nang ngai kasha hpe sha kau ya na re nga ngu tsun ai da. Dai shaloi n sha kau ai ngai na kasha hpe n sha kau ai ngu tsun ai da. Dai shaloi she shi dai hkan hkyi kaw na rai nga ai le dai kaw na nam pan mung hpyi wa da. Hpyi wa re ai shaloi she ndai kawa kawa gaw la wa ya sai da. Wa re ai shaloi she kawa wa ai re ai shaloi she e kasha ni ra ai hpang ni yawng shaw jaw ai da. Shaw jaw ai shaloi dai grau kaji wa hpe gaw nam pan nin-si pan dai shaw jaw re ai shaloi she dai nam pan dai shi gaw ma nam dai ai shaloi she koi shi a myit kaw wa she kalang ta i amyu mi nga na hkam sha mat wa ai da. Ndai shi ndai hkan hkyi wa gaw tsun ga nga yang gaw e shi na madu wa tai na i la rai nga le hkawhkam shadang sha ngu na dai hkan hkyi gaw shi gaw hkan hkyi bawa hku na naw nga taw re da. Dai shaloi she ndai num sha wa gaw kalang ta shi gaw dai nam pan sung nga dai de wa grai sa mayu ai da. Grai sa mayu nna she kawa hpe gaw woi sa rit hkrai hkrai ngu ai da. De yang kawa gaw n mai sa ai hkrit ra ai ngu tsun tim shi gaw grai sa mayu da shi na myit kaw gaw ki grai sa mayu nna she shi hpang kalang nga yang gaw shi kawa kaw hkan nan mat wa ai da. Hkan nan mat wa re ai shaloi shi gaw dai nam pan sung dai kaw sa ai da. Sa re ai shaloi she dai hkan hkyi hkan hkyi wa hkan hkyi wa nga taw ai da. Nga taw re ai shaloi shi dai kaw sa re dai kaw sa re ai hte she dai hkan hkyi wa gaw e shi hte nga mat ga ngu na tsun ai da. Nga mat ga ngu tsun ai shaloi dai shi kawa gaw myit n hkrum ai da. E hkan hkyi wa mi i nye kasha hpe la na nga gaw ngu na shi gaw myit n hkrum re ai shaloi she kawa gaw nang hkan hkyi re ai bawa hte ngai eee hte nye kasha gara hku re na ngai jaw sha na ngu tsun ai da. Dai shaloi she oh ra shi katsa ngu na hpe she e nang jahkying mi nang myi di da u ngu na tsun ai da. Myi di da u ngu tsun ai shaloi she oh ra e hkan hkyi wa gaw jahkying na lamang kaw she shi gaw shi kalang ta masha gale mat wa ai da. Masha gale mat wa ai she grai tsawm ai la kasha byin mat wa ai da. Dai de na shi kawa gaw dai hte dai la kasha dai wa hpe myit hkrum kau ya ai da. Myit hkrum kau ya na shang lahkawng gaw dai nam pan sung kaw nga mat wa ai da. . Language as given: Jinghpaw
Format:Digitised: no Media: Audio
Identifier:KK1-1365
Identifier (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1365
Language:Kachin
Language (ISO639):kac
Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Subject:Kachin language
Subject (ISO639):kac
Subject (OLAC):language_documentation
text_and_corpus_linguistics
Table Of Contents (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1365/KK1-1365-A.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1365/KK1-1365-A.mp3
Type (DCMI):Sound
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC)
Description:  http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:paradisec.org.au:KK1-1365
DateStamp:  2017-08-09
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); D. Htu Bu (speaker). 2017. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
Terms: area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics

Inferred Metadata

Country: Myanmar
Area: Asia


http://www.language-archives.org/item.php/oai:paradisec.org.au:KK1-1365
Up-to-date as of: Sat Nov 14 14:25:58 EST 2020