OLAC Record
oai:paradisec.org.au:KK1-1358

Metadata
Title:Myit kaja ai rawng ra ai (The widow who worked hard)
Access Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Bibliographic Citation:Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), S. Merry (speaker), 2017; Myit kaja ai rawng ra ai (The widow who worked hard), MPEG/X-WAV, 2020-02-11. DOI: 10.4225/72/598b370679b73
Contributor (compiler):Keita Kurabe
Contributor (depositor):Keita Kurabe
Contributor (speaker):S. Merry
Coverage (Box):northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498
Coverage (ISO3166):MM
Date (W3CDTF):2017-02-20
Date Created (W3CDTF):2017-02-20
Description:Moi shawng de gaida jan langai mi nga ai. Dai gaidan jan gaw nampan, bumhkum hpyi, saboi hkring myen ga hkum lawm nga wa malap kau ai. Buhkum hpyi, Saboi kaw nyep ai baw pa-nyep ni dai zawn re nna re ai baw nam pan htu sha ai gumgai re. Shi gaw la kasha masum lu ai Ma Gam, Ma Naw, Ma La re. Gaida jan dai htu ai nam pan gaida jan dai chyu ai nam pan gaw grai tsawm nna shi chyu tawng ai hkrang dai hpe kadai mung grai sha grau,kadai mung grai ra re dai sha galaw sha ai jan re. Shing rai nna gaida jan rai tim shi kasha ni hpe matsang mayen n hkum hkra dai nam pan chyu duk sha nna bumhkum hpyi zawn re chyu duk sha nna kan bau bungli galaw ma ai. Kalang mi na gaw pa-nyep grai kaba ai pa-nyep langai mi shi chyu ai. Dai pa-nyep hta gaw hkrang sumla grai tsawm ai nta langai mi a hkrang ma dai nta kaw na loi mi yu hkrat wa lakan htang hkrat wa rai yang grai tsawm ai mahkawn langai mi a sumla ma bai nna dai lakan kaw na bai lung mat wa jang e lam ning maw hte le lam lamaw kaba hkrang ai lam ma hkrang tawng hkra re nna chyu tawng ai hta Pai hkra gaw Dumsu, Sagu, Bainam hpung um bai maga mi de gaw Hkai-pyet, Shan ma, U amyu myu re ai sumla dai zawn re nna htu shakap taw ai. Dai hpe gaw htaw shata mung na a shata mahkawn ni dai hpe mu nna kalang ta oh ra n bung hte sha poi mat wa ai da. Dai n bung hte shapoi mat jang gaw dai gaida jan gaw grai myit n pyaw dai kaw na shta pi n sha mat grai myit n pyaw aw re nna yaw ta-raw si jang e kasha Ma Gam Nu ye ngai wa la ya na ngu, um lung mat wa le. . shata ga de lung mat na ngu lung mat wa rai yang gaw ngup mi ahpaw re ai dingla mi hte hkrum re dingla dai gaw ma nang gara de sa n-ta ngu jang, Htaw shagan shata mung lung hkyen ai. Shata mung na shata mahkawn ni nu a nampan chyu tawng da ai ni sa shapoi mat nga ma ai dai wa la na ngu da. Shaloi jang dingla gaw hkum wa la ndai um ja dibu ndai hpai nna she yu wa u shing rai na ja dibu ndai ning nu ni ye wa bau u ndai la nna yu mat wa u ngu she nhtang kau dat ai da. Shaloi dai la kasha dai gaw myit magawn rawng nna dai ja dibu dai kanau yan kanu ni hpe nkam wa jaw sha ai majaw oh kaga shara de shi hkrai sa jai sha pyaw rawng mat re hpang ye gaw sha ma kau re. Ma naw bai ma naw mung dai hte maren ma naw mung dai dingla wa a ja dibu jaw dat jang bai nhtang mat wa re. Hpang jahtum Ma La gaw bai lung mat wa sai da. Ma La bai lung mat wa yang gaw htaw dai dingla hte wa hkrum re yang she dingla dai gaw shawng na kahpu yan hpe zawn ja dibu jaw dat ai. Ja dibu dai jaw dat dai Ma La gaw ja dibu dai n ra na n-ngai nye nu a nye nu chyu tawng da ai htu tawng da ai nam pan sumla dai she ra ai dai lu hkra la na ngu jan dai dingla dai gaw aw ma ndai gaw ma grau gran ai ma rai na re ngu na she kaja wa shing ngu jang she shi a ndawn e mahkaw hpun langai mi tu ai mahkaw hpun pawt kaw e gumra ahpraw re sa tsap tawng re gumra hpraw ai dai gaw dai mahkaw si tu sha na hku na ngup loi mi mahka hka re nna tsap taw dai ye madun da. Shing rai gumra ndai jawng nna lung wa su nang grai kahtek ai mung hkrum na grai katsin ai mung hkrum na dai le lung wa su shaloi nang du na ra ai ngu kaja wa la kasha dai mung gumra dai kalang ta magra jawng dat jang gumra dai gaw mahkaw si dai ti sha kau dat ai hte woi pyen lung mat wa re gaw htaw shata ga a. . du mat wa grai katsi mung lai mat wa grai kahtek ai mung lai mat wa re shata ga du mat wa re shata ga du yang gaw shata mahkawn ni gaw dai kanu chyu tawng ai sumla dai hpe she shanhte hte mung dai kaw e dai hkang bung dai chyu nna she nga pyaw nga mala re wa mu she ya kaning ngu lung wa ta ngu she ndai nye nu a re ndai la na ngu jang e rai hkum la anhte ngut na sha rai sai ngu lahkawng na jan wa yup re nna dai shata mahkawn ni htu shangut la re na dai htu ngut ai hte shi hpe mung grai daw jaw daw ya a grai hkap daw jaw ma ai da. Dai htu ngut la rai nna dai sha katsu gun kau mi shi jawng lung wa ai gumra sha mai magra jawng re nna bai yu mat wa yang gaw mi n nan shi wa du ai dingla wa a mahkaw hpun pawt e gumra dai hkra re hte she dingla dai mung ya lu la sa ni ngu tsun lu la sai ngu she e rai sai ngu lata lahpawt dum ya nang gaw grai shakawn gyin ai la re ngu na ja dibu bai jahpai ja dibu mung ja hpai dat kanu a sumla mung lu la re kanu kaw grai kabu ai hte e yu wa du wa yang gaw kanu gaw grai hkap kabu re shang nu gaw kaja wa teng teng kanu htu ai wa re kun ngu jawm hprang yu jang gaw sumla dai gaw je hprang yang je kaba, je hprang yang je kaba re gaw grai kaba ai nta wang grai kaba ai shara re nna dai mi lakan pawt kaw tsap nga ai num sumla dai mung jahkrung bai rai taw nga la re na dai num dai mung e la kasha dai hte hkungran re nna grai pyaw nna ja dibu dai mung kanu hpe ap shang moi ni gaw grai pyaw nna nga mat mat ai da. Shing rai nna kahpu yan gaw ja dibu dai sha wa jai sha kau nna matsang shayen bai re mat re. Matsang mayen she rai mat ma ai. Shang dai la kasha ma la gaw kanu hte grai pyaw ja dibu dai mung jai sha num mung lu la re grai pyaw nna nga mat ma ai da. Dai majaw masha gaw myit kaja rawng ra ai ngu ai ga baw hte shabung nna nga ra ai nga. . Language as given: Jinghpaw
Format:Digitised: no Media: Audio
Identifier:KK1-1358
Identifier (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1358
Language:Kachin
Language (ISO639):kac
Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Subject:Kachin language
Subject (ISO639):kac
Subject (OLAC):language_documentation
text_and_corpus_linguistics
Table Of Contents (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1358/KK1-1358-A.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1358/KK1-1358-A.wav
Type (DCMI):Sound
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC)
Description:  http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:paradisec.org.au:KK1-1358
DateStamp:  2017-08-09
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); S. Merry (speaker). 2017. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
Terms: area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics

Inferred Metadata

Country: Myanmar
Area: Asia


http://www.language-archives.org/item.php/oai:paradisec.org.au:KK1-1358
Up-to-date as of: Tue Feb 11 15:37:49 EST 2020