OLAC Record
oai:paradisec.org.au:KK1-1281

Metadata
Title:Manawn masham myit (The jealous mind)
Access Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Bibliographic Citation:Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), Z. Nang Bang (speaker), 2017; Manawn masham myit (The jealous mind), X-WAV/MPEG, 2019-11-30. DOI: 10.4225/72/598b35bc08f61
Contributor (compiler):Keita Kurabe
Contributor (depositor):Keita Kurabe
Contributor (speaker):Z. Nang Bang
Coverage (Box):northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498
Coverage (ISO3166):MM
Date (W3CDTF):2017-02-17
Date Created (W3CDTF):2017-02-17
Description:Moi shawng de da mare grai kaba ai mare langai mi kaw e grai lusu ai jahte nta langai mi mung nga na grai matsan na hpun sha hta dut sha ai e dingla langai mi mung nga ai da. Dai wa gaw shani shagu shi gaw ndai ning-wa pi mari lang na atsam n rawng ai majaw masha ni kaw sha shap re na ning-wa dai hte sha hpun hta duk sha nna kan bau ai da. Dai wa she lani mi na aten hta wa shi gaw nawng kaba makau kaw hpun sa hta an ai da. Dai wa she dai nawng kaba de wa shi a ning-wa hkrat shang mat wa ai da. Malawt shang mat jang gaw shi gaw kaning n chye di shang tam yang mung n mu tam shang tam tim nawng nga jang gaw grai sung ai majaw n lu tam re nna grai myit ru ning-wa mung n lu wa sa na ngai mung hpa hte kan bau sa na kun ngu na grai myit ru let hkrap tawng nga yang she, Moi na ni gaw Sagra nga ma ai ya na hku na anhte Karai rai na rai nga ai dai gaw aw nsen langai hte ngoi wa ai da. E matsan wa ye hpa re na wa hkrap nga ta dai hka kau nawng makau kaw ngu na san dat shaga n sen na dat ai da. Shaloi shi gaw e sagra e ngai wa ndai re na ndai shara ndai ginra hta wa grai matsan mayen re na a hpun sha hta duk sha na asak bau ai re wa ning-wa pi n lu mari masha kaw na sha shap nna hpun hta duk sha ai re wa ya ngai shap lang ai ning-wa wa ndai nawng kaba ka-ang de wa hkrat shang mat na nlu hta re nna grai myit ru na yawn let hkrap nga lo tsun dan dat ai da. Shaloi she hkum myit kaji hkum myit kaji, nang myi kaji mi grip sha dik da yu ngu na myi di shangu ai da. Myi kaji mi di dat re she bai hpaw dat u, bai hpaw dat shi a ning-wa mung bai waw wa re na she dai kaw gaw grai makai grai re makai langai mi mung lawm wa da. Rai jang she dai hta la u ngu shaloi she kaja wa dai lu hta la re kaw na shi wa dai nta kaw du jang she hpaw yu yaw lam kaw hkum hpaw yu lu ngu na tsun dat ai da. Kaja wa shi mung dai sagra ngu na Karai wa tsun ai ga madat na lam dung dung shi gaw sha ahpung na wa sai da. Hpun mung nhta gun sai da. Re na wa nta du wa re na wa hpaw yu yang wa she dai rai makai gaw Ja tawng wa rai taw nga ai da e. Ja makai rai tawng nga she shi gaw dai kaw na grai lu wa sai da. Grai lu grai lu hpa mung lu, hpa mung lu dai mare hkan hte a mare kahtawng ngu na kaw na grai jahte ni htang grau lu mat jang she, e mare masha ni gaw she kaning re na jahte wa ai lam san ai da. San jang shi mung tsun hkrai tsun dan, tsun hkrai tsun dan re she lani mi gaw dai grai jahte kaw na nta madu wa she bai sa san hkrup sai da. E hkau e nang dai ram ram matsan ai mi ya akajawn sha kaning na wa lu wa ai ta su wa nta ngu san yang she, shi a byin ai lam mahkra tsun dan ai da. Dai shaloi she dai jahte wa gaw ndai grai matsan ai wa hpe mi gaw grai nkaw nlaw re wa she dang re na grai lu wa mat jang manau na hku rai nga, grai manau re jang she dai jahte wa mung wat matsan masu su sai da lu, matsan masu su na she hpun hta shani shagu hpun hta duk sai da. Shani shagu hpun hta duk na she dai kaw kaja wa dai matsan wa zawn zawn re na she dai nawng makau de she bai sa hta hkrup sai da. Shaloi she dai ning-wa dai wa bai malawt bang wa sai da. Malawt bang mat jang she dai jahte wa mung matsan masu su ai wa mung bai hkrap dung nga rai na rai re nga. Shaloi she e oh ra matsan ai wa hpe shaga ai zawn zawn Karai gaw bai shaga pru wa sai da. Shaloi she shi mung e ngai shing shing re na matsan mayen re sha masha kaw sha shap nna hpun sha ja chye duk sha ning-wa wa dai kaw hkrat bang mat na yawng nga n nga ai law ning-wa pi hpa hte n mari wa sai lo ngu she hkrap dung nga ai shaloi she, Karai gaw nang jahking mi myi di dat u ngu she bai myi di shangu she dai ning-wa hte rai makai bai waw masai da. Bai waw taw re kaw she ya gaw sa hta la u ngu na bai hta la shangu na wa kaja wa dai hta la na dai lam ye hkum hpaw lu kaji hkum hpaw lu nta du wa jang she hpaw u re lu yaw ngu na tsun dat ai da. Shaloi she kaja wa shi mung dai hku hpai na wa nta du wa re na grai kabu ai grai jahte sa na re nga na grai kabu na nta du wa ai hte wa hpaw dat wa yang she hpa rai na dai kaw wa wat rai makai dai gaw yu yang gaw kaji sha re wa, wa hpaw dat ai hte she wat sha lawa kaba da lo, nta ting na rai yawng sum mat nna matsan mayen oh ra mi na grai matsan ai wa hta pi grau nna matsan mat dai da. Dai majaw masha gaw masha yu matsan mayen ni hpe ma n mai yu kaji ai manau masham ai myit ma n mai rawng ai galoi rai tim kaning re rai tim lu ai su ai n nga kaja myit matsin hte e shawng lam hta asak hkrung hkawm sa yang she manu dan ai asak hkrun lam lu la ai ngu hpe ndai hte tsun ai.. Language as given: Jinghpaw
Format:Digitised: no Media: Audio
Identifier:KK1-1281
Identifier (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1281
Language:Kachin
Language (ISO639):kac
Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Subject:Kachin language
Subject (ISO639):kac
Subject (OLAC):language_documentation
text_and_corpus_linguistics
Table Of Contents (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1281/KK1-1281-A.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1281/KK1-1281-A.mp3
Type (DCMI):Sound
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC)
Description:  http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:paradisec.org.au:KK1-1281
DateStamp:  2017-08-09
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); Z. Nang Bang (speaker). 2017. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
Terms: area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics

Inferred Metadata

Country: Myanmar
Area: Asia


http://www.language-archives.org/item.php/oai:paradisec.org.au:KK1-1281
Up-to-date as of: Sat Nov 30 15:06:17 EST 2019