OLAC Record
oai:paradisec.org.au:KK1-1264

Metadata
Title:Hpau Lum Htu tai wa ai lam (Origin of the Hpau Lum Htu spirit) with English translation
Access Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Bibliographic Citation:Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), N. Htu Lum (speaker), 2017. Hpau Lum Htu tai wa ai lam (Origin of the Hpau Lum Htu spirit) with English translation. X-WAV/MPEG/XML. KK1-1264 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.4225/72/598b357259847
Contributor (compiler):Keita Kurabe
Contributor (depositor):Keita Kurabe
Contributor (speaker):N. Htu Lum
Coverage (Box):northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498
Coverage (ISO3166):MM
Date (W3CDTF):2017-02-17
Date Created (W3CDTF):2017-02-17
Description:Translation (Htoi Awng) I am going to tell you about how Hpaulum Htu or Hpu Lum Htu (a kind of Nat spirit which has longer breasts) became. Once upon a time, there were three close friends in a village. One day, they went into the forest to collect some woods. They said to each other, "When we go into the forest, let's walk together. Even if we are apart, show signs on the way to be able to notice each other." When they were in the forest, one woman was apart from her other two friends. She just focused on searching firewood without noticing that she reached really far from her friends. After collecting some woods for a while, they prepared to go back home. Two women were waiting for their friend. It was getting dark, but their friend didn't show up. So, they two just went back to the village without their friend. The woman who lost her way in the forest put some short firewood on the way as a sign to let her friends know where she was. But her friends couldn't find her. In the end, she became Hpulum Htu (a Nat spirit). In the forest, there grow some short trees. They are the places where Hpulum Htu put the woods to see her. Transcription (Lu Awng) Hpulum htu tai wa ai lam hkai na re. Moi shawng de da mare langai mi kaw e manang 3 grai hkau ai manang 3 nga ai da. Shanhte manang ni gaw lani mi na nhtoi hta nam de e hpun hta sa ai da. Hpun hta sa re shaloi e shanhte manang ni gaw e anhte ni nam kaw du yang e yawng rau sha hkawm ga i, lamana bra mat re yang mung anhte ni lam kaw e lamama dai hku madun dan na hkrum hkat ga i ngu na tsun na hpun hta sa mat wa ai da. Nam kaw du ai shaloi gaw hpun tam tam re shaloi e ndai manang yen 2 gaw rau rau byin mat ai da. Manang jan langai mi wa gaw hto shi hpun ndai hku ma ma wa na she manang yen hte rau mung nre sha shi na shi hkrai ma hkawm mat wa na she hto manang yen hte grai tsan ai du mat wa ai da. Hpun hta ngut na e wa saka ngu shaloi gaw dai manang yen 2 gaw shan na manang hpe la ai da. Kade la tim npru wa ai hkraw, kade la tim npu wa hkraw re di, jan gaw de wa she shan 2 gaw gara hku nchye di na she dai shi manang yen hpe e, shi manang yen gaw dai shi manang hpe tawn kau da na wa mat ai da. Dai dam taw ai manang jan gaw da hpun grai hta hta shara mi kaw hta da, shara mi kaw hta da nye manang yen galoi gara hku pru wa wa ngu na dai manang yen chye na hku dai kumla hku na hpun kadun dun hta dang da timmung manang yen gaw npru wa re na nchye wa mat re na shi hkrai nam maling kaw dam mat na e hpang e hpunlum htu tai mat ai da. Ya nam kaw e hpun katun tun sha law taw ai gaw hpulum htu hta da ai shara re da. . Language as given: Jinghpaw
Format:Digitised: no Media: Audio
Identifier:KK1-1264
Identifier (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1264
Language:Kachin
Language (ISO639):kac
Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Subject:Kachin language
Subject (ISO639):kac
Subject (OLAC):language_documentation
text_and_corpus_linguistics
Table Of Contents (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1264/KK1-1264-A.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1264/KK1-1264-A.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1264/KK1-1264-A.eaf
Type (DCMI):Sound
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC)
Description:  http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:paradisec.org.au:KK1-1264
DateStamp:  2022-09-02
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); N. Htu Lum (speaker). 2017. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
Terms: area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics

Inferred Metadata

Country: Myanmar
Area: Asia


http://www.language-archives.org/item.php/oai:paradisec.org.au:KK1-1264
Up-to-date as of: Fri Sep 29 1:57:23 EDT 2023