OLAC Record
oai:paradisec.org.au:KK1-1094

Metadata
Title:Lep kanu a lam (The mythical wild-woman inhabiting the wilderness)
Access Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Bibliographic Citation:Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), L. Nang Mai (speaker), 2017; Lep kanu a lam (The mythical wild-woman inhabiting the wilderness), X-WAV/MPEG, 2019-08-10. DOI: 10.4225/72/598b32ab3e408
Contributor (compiler):Keita Kurabe
Contributor (depositor):Keita Kurabe
Contributor (speaker):L. Nang Mai
Coverage (Box):northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498
Coverage (ISO3166):MM
Date (W3CDTF):2017-02-15
Date Created (W3CDTF):2017-02-15
Description:Moi shawng de mare langai mi nga ai da. Dai mare masha ni gaw yi hkrai hkyen sha ai da, yi hkyen sha re shaloi she, dai shaning gaw da tsing grai laja ai shaning re ai da. Tsing grai kaja ai shaning re na she, yi tsing sa magang ai da, num 2 gaw yi tsing sa magang yang shi na yi, nye na yi hku na sa magang re shaloi she jan du wa re shaloi she nang maga na kana jan gaw e ning dai na yi yup ga i ngu tsun ai da. Dai shaloi she au lo ngu tsun ai da oh ra maga na wa gaw au lo ngu tsun yang she kaja wa she shi gaw shi manang wa nga taw ai shadu sai le i. Shadu yang gaw e ning wa rit lo nang si mai simaw tam na wa rit yaw, ngai shat shadu da na ngu tsun ai da, mai ai lo bai ngu da, dai hku nga yang she jan du wa yang she shi gaw wa sai da. E simai simawng grai lu wa ai ngu di she shaw dan yang wa she, latung sumbra ni hkrai wa rai she shi gaw hkrit na ya simai gaw nang shadu u, shat gaw ngai shadu sai ngu tsun na e mai ai ngu di shi shadu ai da, dai shaloi she shan 2 gaw shat sha saka nga shat sha re shaloi she ndai shinggyin masha jan gaw hkrit na she shi gaw anhte shinggyin masha ni gaw n mai sha ai gaw i, dan re gaw shi gaw sha masu su na chyinghkyen n pu de jahkrat bang kau kau re da, dai she dai lep jan wa gaw mu di na she e ning e nang dai ram mu ai hpe wa dingdi kau gaw hka ngu di shi gaw hta sha kau da. Hta sha kau na she hpang e gaw gai ya gaw yup ten du sai nanhte shinggyin masha ni gara hku yup ai ngu tsun ai da, dai shaloi she shi gaw dai hku ngu tsun ai hte shi gaw lep kanu re grau na chye mat ai le i, anhte shinggyin masha ni yup yang ning nga na n gup mahka na yup ai ngu tsun ai da. N gup mahka na yup ai, reng gaw ngai mung n gup mahka na yup na re ngu da, num dai gaw shi nyan nyan sai da, ndai shi n gup mahka di yup ai shaloi nye na magri tawng hpe wan ju da na a hkyeng ngan di na n gup kaw bang kau da na re ngu na shi myit ai da. Dai myit re shaloi she kaja wa she shi gaw ju taw sai da, nat num jan gaw hkrawk nga di yup taw sai da, n gup mahka di na yup taw re na shi gaw dai magri tawng kaw wan grai hkyeng ai dai hta la na n gup kaw kashaw bang kau da ya ai da. Kashaw bang kau da ya da, moi prat gaw da ndai asak n hkrung ai lam ndai hpun tawng hpun kawa mahkra ni hte ga chye shaga ai da, ga chye shaga re shaloi she gai yi wa e ngai naw wa sa na ngai hpe le ai i nga, nle ai ngu tsun ya yaw hpuntawng hpunla e hkashi hkanu e zaibru e, n lung e uri ugan e, hpuntawng hpunla kawa alap ni e namlap ni e mam ni e yawng hpe tu matu hkrung mahkrung shi laiwa laiwa yawng hpe tsun ai da. Tsun masha lai wa i nga, n lai wa ai ngu tsun yaw, masha lai i nga n lai wa ai ngu tsun yaw ngu she, e hkashi hkanu e ngai naw rap na masha rap ai i nga n rap ai ngu tsun ya yaw ngu dai hku yawng hpe dai hku ngu na shi lai lai lai hpuntawng langai shingkawt yang mung dai hku ngu tsun yawng hpe dai hku tsun na nta de du wa sai da. Yawng shingkawt hkrai shingkawt dai hku di na she shi gaw tsun sai da, nlai n lai nga she nat wa mung bai tsun ai da, lep wa mung i, mi nang hku masha nlai ai i, n lai ai, nlai ai , nlai ai nga she n lai ai nga tim naw shachyut naw hkan yu ra ai ngu na hku nga, nlai ai ngu tim naw hkan yu da, shi gaw myitja ai le i, hpa mi nga nga ndai mare de re sai nga na shi gaw n re lo hkashi hkarap hkan lai yang mung nang kaw masha n lai ai i nga san, n lai ai lo ngu san oh ra ni gaw kachyi kajau tsun dat ya, nlai ai nga na gaw grai tsun ai re she n lai timmung mare masha re majaw ndai gaw naw hkan yu na ngu tsun ai da. Mare kaw du yang she san na ngu na hku nga, du re yang gaw mare kaw du yang gaw shi na nta du na hkyen ai lam ni hpe mung yawng tsun sai, nga ma nga shi lai malai shi mu ma mu nga manga yawng hpe masha lai n lai ngu, n lai ai ngu tsun shanhte nta wang kaw du ai da. Nta wang kaw du re she shi a namsi hpun ni hpe ma tsun ai da, namsi hpun ni e ngai lai masha lai kun nga n lai ai ngu tsun ya rit yaw, u ni wa ni e masha lai ai kun n lai ai ngu tsun ya rit yaw, tsingdu tsingman ni e mumhkaw shingrun ni e, ning nga na shingrun ni e tsun re she ndai mam htu ai baw htum ni htummun ni e masha shang wa i nga n shang wa ai ngu tsun, lakang e masha lung wa i nga nlung wa ngu tsun u yaw n tawt e masha kabye ai i nga n kabye ai ngu tsun u yaw ngu tsun ai da. Dai kaw she shi gaw u la tanggawng hpe tsun da malap na hku nga, u la tanggawng hpe tsun da malap re na she e lai wa lo shang wa lo shang wa lo ngu di u la tanggawng kajet she kajet na tsun na hku nga. Kajet she kajet na tsun ai shang wa ai da, re na shi gaw dai kata de shang na hku nga. Dai she shanhte gaw ya nnan shang na wa yup taw ai gaw katsi na re nga le i, mi yup taw ai ni gaw grai lum taw na nga le dai kaw. Katsi nlum, katsi n lum ngu di she shi gaw madat hkawm ai hku ta shawn na chyam hkawm ai shaloi she ka-ang kaw wa she yup taw na hku re nga, kaang kaw yup ai she dai wa she nang i kaang kaw wa yup tim nang gaw katsi ai gaw ngu di she garawt sha kau ai da, dai lep maumwi gaw dai kaw ngut sai. . Language as given: Jinghpaw
Format:Digitised: no Media: Audio
Identifier:KK1-1094
Identifier (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1094
Language:Kachin
Language (ISO639):kac
Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Subject:Kachin language
Subject (ISO639):kac
Subject (OLAC):language_documentation
text_and_corpus_linguistics
Table Of Contents (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1094/KK1-1094-A.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1094/KK1-1094-A.mp3
Type (DCMI):Sound
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC)
Description:  http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:paradisec.org.au:KK1-1094
DateStamp:  2019-03-16
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); L. Nang Mai (speaker). 2017. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
Terms: area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics

Inferred Metadata

Country: Myanmar
Area: Asia


http://www.language-archives.org/item.php/oai:paradisec.org.au:KK1-1094
Up-to-date as of: Sat Aug 10 15:22:18 EDT 2019