OLAC Record
oai:paradisec.org.au:KK1-1054

Metadata
Title:Marai masum myit hkrum yang panglai nawng htawk dang (If all three of us work together, we can move the lake.)
Access Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Bibliographic Citation:Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), N. Htoi Hkarm (speaker), 2017. Marai masum myit hkrum yang panglai nawng htawk dang (If all three of us work together, we can move the lake.). MPEG/X-WAV/XML. KK1-1054 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.4225/72/598b32059c8d4
Contributor (compiler):Keita Kurabe
Contributor (depositor):Keita Kurabe
Contributor (speaker):N. Htoi Hkarm
Coverage (Box):northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498
Coverage (ISO3166):MM
Date (W3CDTF):2017-02-14
Date Created (W3CDTF):2017-02-14
Description:Ya ngai tsun na maumwi gaw marai 3 myit hkrum yang panglai nawng hpe htawk yang lu ai nga ga malai a labau hpang tsun na nngai. Moi shawng de mungdan langai mi kaw mare htingbu rau re htinggaw 3 nga ai. Dai htinggaw 3 kaw kasha langai langai langai, kasha alat langai langai magam hkrai nga ai hku re. Dai mare 3 wa rau sha shanhte na nga ni hpang rem sa ai. Rem sa re na she, rem sa rai nawng langai mi kaw du re hte wa baren pru wa na nga hpang rim sha kau ya ai da. Rim sha kau ya re na shanhte ni nta bai wa re hte nga grai law hkra hpang baren rim sha kau ya sai ngu na shi wa ni tsun dan yang, Shi wa ni gaw hpa nra ai, nye kasha ni e nga grai law hkra naw nga ai ngu tsun ai. Shi kawa ni gaw shi kasha ni hpang grai tsawra ai da. Grai tsawra re na she kasha alat hkrai re majaw kasha shingtai hkrai re majaw grai tsawra ai da. Re na she dai mare 3 gaw pawt mayu ai da, baren ndai dingsang sang re ngu na pawt mayu na dai nhtu ni nri ni lang re na hka nawg kata kaw gumhtawn bang na baren hkan tam kahtam ai da. Hkan tam re shaloi nmu, baren ni mahtang shanhte ni e sha kau re na she shana nga tim nwa hkraw re na shi na kawa ni gaw myit ru wa re na hkan tam sai da. Hkan tam re shaloi lagaw hkang hku hkan mat ai da. Hkum puk nyawk ai lagaw hkang hku hkan hkan hkan re jang she hka nawng langai mi kaw du ai da. Hka nawng langai mi kaw du jang she dai hka nawng kaw na baren sha kau ai lam leng leng sha lu hta la ai lachyum lu hta la re na she hkawhkam wa e wa tsun ai da. Hkawhkam wa e ndai mungdan na nawng kaw gaw baren nga sai. Ndai baren hpang gaw sat kau ra ai ngu tim hkawhkam wa gaw dai hku atsang a wang sha tawn re na she hpa shamu shamawt wa ai lam mung nnga, kam ma nkam re na she dai mare 3 hpang wa kau shangun ai da. Wa kau shangun re jang dai mare 3 gaw shana tup bawng sai da. Anhte ni hkawhkam wa hpang wa tsun yang hpa mung bai ntsun wa. Re jang ya anhte ni gaw anhte ni myit hkrum na htawk yang gaw lu na re ngu hku na bawng ban la na shanhte ni gaw hpang jahpawt nga hte sa wa sai da. Sa wa re shaloi baren pru wa u nang an na kasha ni e sha kau ya ai pru wa u ngu pru wa na, Nanhte ndai nawng hpang lu htawk jang ngai na baren tsep bum 7 hkrang ai baren tsep jaw kau na ngu da. Baren tsep 3 jaw kau na ngu da. Ngu yang she shanhte gaw tsun ai anhte ni htawk na i n htawk na i, htawk ga nga na myit hkrum re na hpang jahpawt nga hte bungli hpang sai da. Bungli hpang re yang lu tim n lu tim panglai nawng ram lu htawk na nre nga. Lu tim n lu tim myit hkrum ai n gun atsam rau htawk sai da. Htawk re jang htawk shangun dat bai lwi yu dat, bai lwi yu wa re dai hkum puk ni na majaw wa hka wa kanu wa sai da. Kanu wa jang baren wa na myi kata kaw maza shang re na she baren wa gaw kaning hku hku nan nlu nga wa na hku baw na pru mat ai da. Dai nawng kaw na pru mat re jang shanhte ni gaw baren ndai pru mat sai kun ngu na yu dat yu yang tsep 3 yawng wa ai da. Tsep 4 yawng wa ai da, 4 yawng wa re jang she langai mi wa gaw chyen mi sha re da. 3 gaw din din re na lawm wa ai da. 3 gaw shanhte ni langai hpra hpra la re na she dai a chyen wa hpang gaw hkawhkam wa hpang sa jaw ai da. Hkawhkam wa gaw ndai anhte ni htawk ai nawng kaw na baren tsep re ngu na tsun yang hkawhkam wa gaw ngai ra ai ngu da. Nye jaw kau ngu yang um ngu na jaw re shaloi shanhte ni hpang hkawhkam ja sut gan ni jaw re na dai baren tsep chyen mi wa jaw ai majaw ja sut gan ni hpa ni yawng jaw re na she shanhte ni lauban na lu sut lu su nga mu nga mai re na nga re she dai shani kaw na ya du hkra mare masha ni garu ai mare 3 myit hkrum yang panglai nawng hpang htawk yang lu ai ngu ga malai pru wa ai re ai . Language as given: Jinghpaw
Format:Digitised: no Media: Audio
Identifier:KK1-1054
Identifier (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1054
Language:Kachin
Language (ISO639):kac
Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Subject:Kachin language
Subject (ISO639):kac
Subject (OLAC):language_documentation
text_and_corpus_linguistics
Table Of Contents (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1054/KK1-1054-A.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1054/KK1-1054-A.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1054/KK1-1054-A.eaf
Type (DCMI):Sound
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC)
Description:  http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:paradisec.org.au:KK1-1054
DateStamp:  2020-11-15
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); N. Htoi Hkarm (speaker). 2017. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
Terms: area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics

Inferred Metadata

Country: Myanmar
Area: Asia


http://www.language-archives.org/item.php/oai:paradisec.org.au:KK1-1054
Up-to-date as of: Mon Nov 16 7:14:26 EST 2020