OLAC Record
oai:paradisec.org.au:KK1-0903

Metadata
Title:Shalawa hte bainam yen nau ni (The greedy man and the goat)
Access Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Bibliographic Citation:Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), M. Lu San (speaker), 2017. Shalawa hte bainam yen nau ni (The greedy man and the goat). MPEG/X-WAV. KK1-0903 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.4225/72/5989e6726ef87
Contributor (compiler):Keita Kurabe
Contributor (depositor):Keita Kurabe
Contributor (speaker):M. Lu San
Coverage (Box):northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498
Coverage (ISO3166):MM
Date (W3CDTF):2017-02-12
Date Created (W3CDTF):2017-02-12
Description:Ya ngai hkai na maumwi gaw sha lawa hte bai nam yan nau ni a lam rai nga ai. Moi shawng de na ndai hka nda hkran oh ra hkran kaw hkan ndai hkran hte oh ra hkran nga ai da. Dai hka hte hka laprang kaw gaw da ndai mahkrai langai nga ai da. Dai mahkrai na npu kaw gaw sha lawa kaba law ai langai nga ai da. Dai sha lawa gaw dai mahkrai hku lai malai yawng hpe shi n lai shangun ai sha oh ra hkran de n lai shangun ai sha shi dai kaw hkrai rim sha kau ai da. Rim sha kau re ai shaloi she rim sha kau ai shaloi she dai lani mi na nhtoi hta dai bainam yan nau ni gaw dai hka oh ra hkran de grai sa mayu ai da. Tsi du ni ma grai tsit tsawm ai majaw grai sa mayu ai da. Rai tim dai bainam hpe hkrit ai majaw shan nau ni gaw n gwi sa taw ai da. Ngwi sa taw re na dai kaw sha nga taw ai da. Rai na rai tim mung dai shan nau ni hta na kaji dik htum ma la wa mahtang gaw shi gaw oh ra hkran de hka oh ra hkran de grai sa mayu ai majaw e hpun yan e ngai gaw nan lahkawng n-gwi sa yang hkum sa sa nu ngai gaw hka oh ra hkran de sa sa na Hka ohra hkran kaw na tsin du grai tsit tsawm ai ni hpe ngai wa sha sa na ngai grai sha mayu wa sai ngu ti na dai ma la wa gaw lagat sa mat ai da. Lagat sa mat wa re ai shaloi shi gaw mahkai kaw du re ai shaloi mahkai du wa ai shaloi shi na ndai lagaw lagaw ndai shi na lagat sharat hpe sha lawa wa na ai shaloi dai nye na mahkai ntsa hku lai ai kadai rai ngu san ai da. Dai shaloi ngai gaw bainam kasha ma la wa re ai ngu tsun ai da. Dai shaloi nang hpe ngai sha sa na ngu tsun na sha lawa gaw shi hpe rim sha hkyen ai da. Rim sha hkyen ai shaloi e ngai hpe hkum sha shi law hpang de nye na kahpu lahkawng na nga ai ma naw hte ma gam lahkawng na nga ai shan lahkawng lai wa yan shan lahkawng hpe sha u ngu tsun ai da. Dai shaloi she dai bainam dai sha lawa wa gaw um ngai shi hpe sha kau yang gaw grai naw kaji ai ngai hkru ma nhkru na re ndai kaba yan hpe sha yang she grau sha shan ma grau htat na grau mu na ngu dai hku myit di na e dang rai yang nang sa sa nu dai ma la hpe dat kau dat ai da. Ma la wa hpe dat kau Dat ai da. Dat kau dat re ai shaloi bainam dai ma la wa grai pyaw na shi gaw tsin du tsit tsawm ai ni hpe sha na grai le pyaw taw ai hpe ma naw wa bai ma naw wa bai ndan sharang ai majaw shi bai grai sa mayu ai da. Shi kanau ma la wa hpe mu ti na shi ma grai sa mayu jang e hpu gam ma gam e ngai ma grai sa mayu wa sai ngai ma dai tsin du ni hpe grai sha mayu wa sai ngu tsun ti na shi ma shi ma sa sa na ngu na shi ma lagat mat ai da. Lagat mat re na shi ma dai mahkai ntsa kaw hkawm taw ai da. Hkawm taw re ai shaloi she shi na lagaw nsen na ai hte she balu wa bai pru wa ai da. Nang myi yet sha lai wa ai bainam ma la na kahpu nre ai ngu san ai da. Re ai ngai bainam ma naw wa re ngu tsun ai da. Dai shaloi ngai ma naw wa mahtang re ngu tsun ai da. Dai shaloi she e nang hpe ngai sha sa na ngu rim sha hkyeng ai shaloi dai ma naw wa ma i ngai hpe ma hkum sha shi lo ngai hpe ngai htang grau kaba ai ma gam wa naw nga ai shi gaw grai hpum grai sau ai majaw shi hpe sha yang grai mu na re shi hpe naw la la u Ya shi jahkring re sa wa sa na re ngu tsun ai da. Dai shaloi um shi dai balu wa bai myit ai da. Ngai ndai shi hpe sha yang ma myi yet nau n kaba shi ai ma gam wa grau kaba grau hpum ai re ai majaw ma gam hpe sha la sha sa na re ngu na shi dai hku sha myit ti na she e rai yang nang ma sa sa nu ngu na tat kau dat ai da. Ma naw yan ma la lahkawng yan dai tsin du ba grai tsit tsawm ai hka oh ra hkrang de du mat wa ai da. Dai shaloi ma gam wa bai yu ai da. Shi kanau yan grai pyaw taw ai hpe mu nna shi bai grai sa mayu wa da. Grai sa mayu na hpa mi rai rai ngai kahpu kaba dit re ai majaw ngai gaw marai rawng ra ai ngu na dai hku myit nna shi bai sa mat wa ai da. Sa mat wa re ai shaloi dai mahkai kaw du re ai shaloi dai balu dai sha lawa wa gaw rawt wa ai da. Rawt wa na she nang hpe ngai sha sa na ngu na she rim wa ai da. Rim wa ai shaloi nang gwi sha yang sha u le ngu ti na shi gaw daru na hku asin tin dai hku la taw ai da. La taw ai shaloi bainam wa kalang ta sha lawa wa kalang ta ndai hku kawa sha na ndai hku Kalang ta shi na nrung hte ngun maja e dai hku adawt kau dat ai da. Adawt kau dat na dai sha lawa wa hka de di hkrat bang mat wa ai da. Di hkrat bang mat na dai sha lawa wa gaw si mat ai da. Dai mahkai ntsa de galoi nlung wa sai da. Dai hku sha si mat re ai shaloi shan nau ni gaw shan nau ni marai masum gaw tsin du kaw tsin ni grai tsit tsawm dai ni sha sha ti na shana de jan du ai shaloi bai wa ai da. Grai pyaw hkra nga mat ai da. Wa wa sa sa nga mat ai da. . Language as given: Jinghpaw
Format:Digitised: no Media: Audio
Identifier:KK1-0903
Identifier (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0903
Language:Kachin
Language (ISO639):kac
Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Subject:Kachin language
Subject (ISO639):kac
Subject (OLAC):language_documentation
text_and_corpus_linguistics
Table Of Contents (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0903/KK1-0903-A.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0903/KK1-0903-A.wav
Type (DCMI):Sound
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC)
Description:  http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:paradisec.org.au:KK1-0903
DateStamp:  2018-10-01
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); M. Lu San (speaker). 2017. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
Terms: area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics

Inferred Metadata

Country: Myanmar
Area: Asia


http://www.language-archives.org/item.php/oai:paradisec.org.au:KK1-0903
Up-to-date as of: Sat Nov 14 14:24:47 EST 2020