OLAC Record
oai:paradisec.org.au:KK1-0892

Metadata
Title:Sumbra hpyi lu ai lam (The spirit-possessed caterpillar)
Access Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Bibliographic Citation:Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), M. Lu Htoi (speaker), 2017; Sumbra hpyi lu ai lam (The spirit-possessed caterpillar), MPEG/X-WAV, 2020-02-11. DOI: 10.4225/72/5989e6476c0b8
Contributor (compiler):Keita Kurabe
Contributor (depositor):Keita Kurabe
Contributor (speaker):M. Lu Htoi
Coverage (Box):northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498
Coverage (ISO3166):MM
Date (W3CDTF):2017-02-12
Date Created (W3CDTF):2017-02-12
Description:Moi da la 2 yen shan gaw shani tup bungli galaw nna she grai ba nna she yup ai da. Ba na yup ai da. Langai mi wa gaw manang wa gaw yup she yup mat sai da. Shaloi she langai mi wa gaw hpa re na kun a manang wa nau yup ai mau nna shi gaw mungkan ga na lam myit sumru nna mau taw nga nre i, mau taw nga yang she marang mung htu wa sai da. Marang ma htu wa rai yang she e shi gaw dai marang htu wa nna she dai oh ra hkran n dai hkran re da. Dai ashe shi gaw ndai hkran kaw dung nga, hka makau kaw dung nga, manang wa gaw ohra hkra na ginsum kaw yup nga re she, dai she marang mung htu wa re na she sumbra wa mi hka rap yak taw nga she shi gaw dai wa yu taw nga na wa she yup na wa malap kau da, dai wa yu taw nga ya hkring gaw marang bai htu wa re yang gaw kaning wa rai na kun ngu yang she hto marang yawng hkrat wa ai kaw she grai wa gaw n htu dawng gaw n bung ni bung wa re na she hpun dingshen langai mi yawng hkrat wa ai da. Hpun shachyen yawng hkrat wa ohra hkran de hka nau n kaba na masa sa ai. Oh ra hkran de ndai hkran wa she pat re na wa taw nga da. Dai shaloi she ami hka rap yak ai sumbra wa she hkawm hkrai hkawm, hka dai rap shakut ai wa kade rap tim bai di hkrat bai lung wa yang mung bai di hkrat, bai di hkrat re na yak taw nga she tsam mari sha dai shingna dai wa mu na she dai kaw lung nna she hkawm mat wa sai da. Hkawm mat wa she shi gaw yu hkrai yu taw shi manang wa yup taw nga ai wa, nang lung wa sai da, dai sumbra bra hkyeng dai wa, lung hkrai lung wa na shi gaw yu kaning wa byin na kun yu yang wa ladi hku de lup da. Ladi hku de lup re jang gaya sam ai gaw kahti dat na she dum na hprang wa ai da, dai shaloi gaw la dai wa gaw aw mau she mau, hkrit ai hte kajawng ai hte rai mat na masha ni e tsun dan ai da. Masha ni e tsun dan, shi hkrai sha gaw hpa cnye re tsun dan yang, dai na manang wa sumbra hpyi lu ai re nga ngu tsun ai da, sumbra ahpyi re majaw dai ladi shang wa yang galim ai nre i, galim jang shi gaw kahti na dum hprang wa ai she maumwi bai hkai taw nga da law. I manang wa e ngai wa le yup mang mu ai wa ba she ba, ba she ba hkawm, hkun htawk langai mi kaw lung yang mung n lu lung ai, ya sha di hkrat ya sha di hkrat re na she tsam mari tsam ra sha she shingna langai mi nga ai de dai kaw gau nna pru wa ai she re gaw ngu na hkai ai da. Shaloi gaw sumbra hpyi lu ai gaw (taychar pauk) rai mat sai gaw, kaning nga tim ndai gaw lama mi re nga na shi manang ni e san yu nna sumbra hpyi lu ai shi manang wa sumbra hpyi lu ai re ngu hpe chye kau ai da. . Language as given: Jinghpaw
Format:Digitised: no Media: Audio
Identifier:KK1-0892
Identifier (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0892
Language:Kachin
Language (ISO639):kac
Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Subject:Kachin language
Subject (ISO639):kac
Subject (OLAC):language_documentation
text_and_corpus_linguistics
Table Of Contents (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0892/KK1-0892-A.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0892/KK1-0892-A.wav
Type (DCMI):Sound
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC)
Description:  http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:paradisec.org.au:KK1-0892
DateStamp:  2018-10-01
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); M. Lu Htoi (speaker). 2017. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
Terms: area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics

Inferred Metadata

Country: Myanmar
Area: Asia


http://www.language-archives.org/item.php/oai:paradisec.org.au:KK1-0892
Up-to-date as of: Tue Feb 11 15:36:25 EST 2020