OLAC Record
oai:paradisec.org.au:KK1-0868

Metadata
Title:Kasha masum lu ai la (The man with three children)
Access Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Bibliographic Citation:Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), M. Lu Htoi (speaker), 2017. Kasha masum lu ai la (The man with three children). MPEG/X-WAV/XML. KK1-0868 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.4225/72/5989e5e9c53cf
Contributor (compiler):Keita Kurabe
Contributor (depositor):Keita Kurabe
Contributor (speaker):M. Lu Htoi
Coverage (Box):northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498
Coverage (ISO3166):MM
Date (W3CDTF):2017-02-12
Date Created (W3CDTF):2017-02-12
Description:Moi da la langai mi gaw da kasha 3 makaw, malu, maroi num sha 3 sha lu nna madu jan mung si mat rai nga nna sut gan grai lu ai da. Shan wa ni shingrai na grai pyaw na nga ai da. Shaloi she lani mi gaw dingla wa ai shaloi gaw shi wa gaw myit yu sai da. Um nye kasha ndai ni kadai wa ngai e grau tsawra na kun grau tsawra ai wa hpe sut gan grau law na jaw na ngu da. Shan wa ni 3, kawa hte 4 re majaw gaw grau tsawra ai wa gaw kawa na uman ma jaw kau na da. Shingngu na re she chyam yu ai da. E ngai sha ni e dai ni gaw wa hpang de wa yu u makaw wa shawng wa yu ai da. Makaw wa shawng wa yu yang she makaw e wa hpe kade daram tsawra ai ngu yang ja gumhpraw law law hta wa hpe grau tsawra ai nga jang Um ja e pyi ntsawra ngai e grau tsawra ai nga majaw ndai nye kasha makaw gaw grai ram sai nga, 1/4 garan ya sai da, kawa na sut gan pung mali hta na pung mi garan ya ai hku nga. Gai malu bai, malu bai she malu e nang gaw wa hpe kade ram wa tsawra ai nga, ndai mungkan ting na nga manga mahkra hta wa hpe grau tsawra ai nga jang she e rai sai nye kasha malu grai ram ai nga na 1/4 pung 4 hta na pung mi garan jaw kau sai da. Pung 2 naw nga ai nre i, ya gaw maroi bai wa u nga, maroi bai wa yang she, a roi e wa hpe kade ram tsawra ai ngu yang wa hpe i jum daram tsawra ai ngu she kawa gaw grai pawt sai da. Ngai e gaw dan re jum hte sha shadawn ai nang gaw nye kasha ntai gying sai dai ni kaw na gaw ndai nta kaw na rai mat wa sanu gawt kabai kau na gawt kabai kau sana sut gan n garan ya sai. Na kana yen e garan ya ai kaw na nang gaw ndai nta kaw na pru mat wa su nga da. Shaloi gaw aw kasha maroi gaw ngai dai ram tsawra ai wa, wa ngai hpe dai hku nga ai gaw, ngai ahkang langai sha gaw hpyi yu na re nga, e wa e wa nang dai ram ram wa ngai kasha hpe ntsawra na gawt kau sai nga yang gaw wa nang hpe langai mi sha hpyi tawng ban mayu ai ngu yang hpa baw hpyi na e ngai kasha karai n dam mat wa yang i malu masha daw mayu ai, jinghku jingyu ni hte nta masha ni sha na matu malu masha daw mayu ai ngu. E daw u, kade hkyik daw na rai daw u, ngai shapraw ya na nga da, kaja wa sha grai hkyik hkra grai mu hkra shan mung amyu hkum hkra shat shadu masha saw nna grai hkrak na shan tawng ni mung kaba ba law na shan amyu hkum hkra di sihtu si mai ni shadu taw sai da. Langai mi mung jum n bang sha saka nga shawa masha yawng e shaga nna yawng e daw jaw daw ya sai da. Oh ra uhpung ni sha yang mung chye dai ni na shat gaw shan kade law jawng tim jum nmu ai alaga wa re, oh ra (ahhpoi) ni mung chye alaga wa re, dai ni na poi poi gaw alaga wa re yawng yawng dai hku nga na she taw kaning rai na wa shat nsha ai wa yan mat wa, kachyi mi sha manaw chyam yu na yan mat wa, shajawng kau da yan mat wa rai, kawa bai nsha ma ai majaw hpa rai nsha ai nga, dai ram ram nmu ai me wa jum pyi nbang ai wa, kawa bai hta sha yu yang kachyi mung n mu, re yang gaw aw dai re yang gaw shawa masha ni e naw hkring yu u. Ya ngai mara lu sai, ngai nye kasha ni e ngai kawa hpe kade daram ram tsawra ai kun ngu chyam yu yang, ndai nye kasha maroi gaw ngai hpe e wa hpe e jum daram sha tsawra ai nga majaw ngai masin pawt nna shi hpe gawt kau na hku re. Retim ya ngai jum gaw n sha nmai re, jum n lawm ai gaw kade mu tim alaga re hka nga na ngai kawa myit malai lu sai. Dai re majaw nye kasha hpe mung n gawt kau sai, ngai kawa na uman da nye kasha maroi na da makaw yen malu e garan ya kau na ngu dai mada yawng nye kasha maroi hpe yawng jaw kau sai. Dai ni gaw ngai grai myit malai lu sai nga tawn ban na kasha hpe mung n gawt kau, shawa masha hpe mung dai hku ngu (chyenyar) dan re na grai pyaw na shan wa ni dai hku nga mat sai da. . Language as given: Jinghpaw
Format:Digitised: no Media: Audio
Identifier:KK1-0868
Identifier (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0868
Language:Kachin
Language (ISO639):kac
Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Subject:Kachin language
Subject (ISO639):kac
Subject (OLAC):language_documentation
text_and_corpus_linguistics
Table Of Contents (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0868/KK1-0868-A.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0868/KK1-0868-A.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0868/KK1-0868-A.eaf
Type (DCMI):Sound
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC)
Description:  http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:paradisec.org.au:KK1-0868
DateStamp:  2018-10-01
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); M. Lu Htoi (speaker). 2017. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
Terms: area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics

Inferred Metadata

Country: Myanmar
Area: Asia


http://www.language-archives.org/item.php/oai:paradisec.org.au:KK1-0868
Up-to-date as of: Sat Nov 14 14:24:43 EST 2020