OLAC Record
oai:paradisec.org.au:KK1-0862

Metadata
Title:Hpaga la a lam (The trader)
Access Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Bibliographic Citation:Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), M. Lu Htoi (speaker), 2017. Hpaga la a lam (The trader). MPEG/X-WAV/XML. KK1-0862 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.4225/72/5989e5d41058c
Contributor (compiler):Keita Kurabe
Contributor (depositor):Keita Kurabe
Contributor (speaker):M. Lu Htoi
Coverage (Box):northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498
Coverage (ISO3166):MM
Date (W3CDTF):2017-02-12
Date Created (W3CDTF):2017-02-12
Description:Moi da masha la langai mi gaw hpaga ga hkawm mat wa ai da. Shi hkrai sha hpaga ga hkawm mat wa ba she ba, ba she ba rai na pa layang langai mi kaw hkawm na jan mung grai ja pa layang dai htum re kaw na gaw nam maling de du wa re yang ngai gaw oh ra nam maling oh ra de du yang gaw sa la na re, hpun shingnyip kaw, kaja wa sha dai nam maling du nam maling marawn langai mi de du re yang gaw lagat hpun grai kaba ai langai mi kaw nga ai da. U ni mung lagat si di sha na chyaw e chya e ru e ra e nga shi gaw nau ba ai hte jan ja ai hte sumru yu ai da. Sumru yu na hpan sagya e wa she (wayhpan ) sai da law shi gaw i ngai gaw hpan sagya ndai gaw waw mung shang re nga gaw, nyep sha hkyi hkyi re chye ya sha nyep hkyi hkyi, hpan sagya ndai gaw ngu ladi mung hto de yawng ai hpan da yang mung mai ai re wa nga da. Hpan da yang mai ai re wa ya dai re yang gaw ngai nyep n hkyi ra na, ya na gaw ( te te) shayawn tawn na hto de mahka shayawn tawn yang kade she hkrak na nga mung dut ai da, dai kaw na she bai ah ga a hpan sagya ndai gaw aw ndai daram ram hpun kaw re yang gaw lagat si mu na n te sha law ai asi wa si hkumli tsin ru kachyi sha law re yang gaw kaba ba law ai si re gaw nau gaw n tara ai. Ndan re jan gaw ja ai hte hpun kaba hkan gaw asi kaji ai di da, aru kaji ai re yang gaw asi kaba hpan da re gaw sagya wa ndai gaw ngu nga yang hto u ni lagat si di sha na lagat si di hkrat wa ai wa shi ladi kaw hpyek da. Kei hto ntsa kaw na grai tsaw ai kaw na hkrat ai re nga grai machyi kau kau re yang gaw shi gaw shaloi she myit malai lu ai hku nga, ga a ngai hpan sagya e grai mara shangun ai, dai ni law aw ndai lagat hpun ndai kaw oh ra hkumli tsin ndai ram law ai she hpun kaba na hkumli tsin daram law ai si yang dai ni nye ladi gaw ayai mat sai i. Ya asi kaji chyawm me ngai naw tsin tsi nga ai ngu na shi tsun kau ai myit ai ni mahkra grai shut dum nna myit malai lu ai da htum sai. . Language as given: Jinghpaw
Format:Digitised: no Media: Audio
Identifier:KK1-0862
Identifier (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0862
Language:Kachin
Language (ISO639):kac
Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Subject:Kachin language
Subject (ISO639):kac
Subject (OLAC):language_documentation
text_and_corpus_linguistics
Table Of Contents (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0862/KK1-0862-A.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0862/KK1-0862-A.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0862/KK1-0862-A.eaf
Type (DCMI):Sound
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC)
Description:  http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:paradisec.org.au:KK1-0862
DateStamp:  2018-10-01
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); M. Lu Htoi (speaker). 2017. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
Terms: area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics

Inferred Metadata

Country: Myanmar
Area: Asia


http://www.language-archives.org/item.php/oai:paradisec.org.au:KK1-0862
Up-to-date as of: Sat Nov 14 14:24:43 EST 2020