OLAC Record
oai:paradisec.org.au:KK1-0849

Metadata
Title:Nat hte masha ga n shaga mat ai lam (Why spirits and men do not talk with each other)
Access Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Bibliographic Citation:Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), L. Lu Lu Awng (speaker), 2017. Nat hte masha ga n shaga mat ai lam (Why spirits and men do not talk with each other). MPEG/X-WAV. KK1-0849 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.4225/72/5989e59be2f0f
Contributor (compiler):Keita Kurabe
Contributor (depositor):Keita Kurabe
Contributor (speaker):L. Lu Lu Awng
Coverage (Box):northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498
Coverage (ISO3166):MM
Date (W3CDTF):2017-02-12
Date Created (W3CDTF):2017-02-12
Description:Ya ngai tsun na maumwi mau byin a mying gaw ndai i mying gaw nat ni hte anhte ya sak hkrung ai shinggyim masha ni hku na hpa na ga nhkrum mat ai hpa na nchye mat ai i ya i tsep kawp n chye sai hpa baw na ndai hku byin mat ai ngu ai hpe asin ayan tsun dan mayu ai law. Moi shawng de da mare langai mi hta da, grai myit n su ai la kasha langai mi nga ai da, dai ma kasha dai gaw da kawa hpe mung da, kanu chyawm mi n nga mat sai re majaw da, kawa hte sha rau nga ai re da, kawa gaw da shi hpe grai tsawra ai majaw da, hpa mung hpa hpa ra yang hpa mari ya ai da, lani mi hta kawa hpe shi tsun ai da, ah wa ngai na manang ni gaw oh laga mungdan de jau hkyen ni sharing sa ai de ma mung sharing sa mayu ai ngu tsun ai da, jau hkyen ni sharing ai de ma mung sa mayu ai ngu tsun ai i dai hku jau hkyen sharing ai ngu gaw i tinang na ummm e tinang na hkam sa rang ai myit nga ra ai, e shawng sharing sa wa ai masha wa htwi ai ni i ndai hku htwi ra ai hpe tinang gaw htwi hkam ra ai re majaw ndai hku i ma gaw n mai ai ma gaw hpa she n galaw ai she re wa ndai hku sha nga taw ai, a ma ndai hku nga taw ai masha ni htwi yang ma gaw n dan hkam ai, ma gaw machyi makaw ni nga na ra ai ma gaw n mai sa ai ma nang ma gaw jau hkyen chye mayu jang ah wa gaw i laga mungdan na jau hkyen sara hpe shaga na Ma hpe ndai nta kaw sharing ya na ngu tsun ai, dai shaloi gaw shi gaw kawa tsun ai i ah wa nang gaw masha hpe n chye myit ra ai kawa she rai nga ai le anhte ni na manang ni a kawa gaw ni jau hkyen sharing ai nga yang she sa u sa u sa u sa u masha ni n kam sa ai kun ai pi grai tsun na sa shangun ai re ma hpe gaw hpa rai na n jaw sa ai rai, wa gaw ma hpe ntsawra ai i ngu tsun ai shaloi shi hpa baw tsun ai i nga yang da, ah wa ma e ma nang gaw shut taw nga ai le e ah wa gaw ma hpe n jaw sa ai ngu ai gaw ma hpe n tsawra na n re ai gaw ma nang machyi makaw hkrum na hpe ah wa gaw hkrit ai, dai majaw ah wa ma hpe n jaw sa ai she re ngu tsun ai shaloi shi gaw da, ma machyi na gaw ah wa n hkrit ra ai ma i ma sa mayu ai ah wa hpe sha ma jaw sha rit ngu shi gaw baw baw nga tsun ai i, ma dai ram pi sa mayu yang gaw ma sa u rai tim mung i ma i masum ya hta kalang mi wa hpe laika shagun u ngu tsun ai da, masum ya hte kalang mi kalang mi ah wa hpe laika shagun u ngu, um ngu shi gaw yau la sai da, rai tim shi gaw da oh kaw Jau hkyen ni sharing grai chye sai da, grai chye grai chye grai chye shi gaw i moi gaw i gadap chyu gadap tim gadap nau n hprau i shi gaw ya jau hkyen bai chye, htawng ai baw jau hkyen bai chye dai hku grau grau na sawn sai i, shi na mare de du re sai da, mare de gadap galap re ma re da shi gaw, gadap galap re ma re da, e ndai mare kaw ma hpe nchye i ngu masha gaw n nga ai da, yawng chye ai da, ma dai mi dai ram tim hpyan taw nga ai e amyu myu dai hku tsun ai da, de shi wa gaw grai n kam na ai da, ma e ma nang gasup yang mung nta wang kaw gasup u ma gaw jau hkyen ma chye sai jau hkyen chye ai ngu gaw ma gaw ma hpe jau hkyen sa sharing shangun ai ngu gaw ma masha hte gali galaw na matu n re ai ya ma hpe jau hkyen ah wa sharing shangun hkum mayu ai gaw i nhkru nshawp ni a man kaw i dang re hpe ma hku na sharing shaga la na matu ah wa gaw ma hpe jau hkyen sharing shangun ai re ngu tsun ai da, dai shaloi ma gaw pawt ai da, ma gaw pawt nna kawa hpe sat kau dat ai da, sat kau hkrum ai dai kaw Sat kau hkrum ai, sat kau hkrum ai ngu ai gaw i e sat kau ai wa shi na ta hte sat kau ai n re ai sha kawa machyi taw ai shaloi shi hpe i ah ma e ah wa hpe ndai kaw na tsi naw a la ya rit ngu shi n la wa ai da, n la ya ai shaloi si mat ai si mat ai shaloi mung da si mat a shaloi shi hku na ndai tsi hpe shi la kau ya yang gaw kawa hpe naw asak hkrung na hpe shi gaw sat kau ai hku byin mat ai, byin mat ai shaloi i dai i shi na shi myit malai ma lu ai aw nye wa hpe ngai ndai hku di kau yang pi rai sai wa, dai hku chyawm mi myit ai rai tim shi na myit kaw masum mali ya sha lu hkam sha ai hpang yi bai prai mat sai, dai shaloi shi gaw gasup nga gasup nga tim mung ndai kawa gaw i nat tai mat sai nat tai mat ai shi gaw hpa baw re na i nga yang shi si ai kaw jahtum kaw shi si ai lam gaw n tsawm taw nga ai, ntsawm taw nga ai shaloi shi gaw gara hku si ai i nga jang ndai shi na ngup hkan na i matswi ni pru wa ai matsat shabat re na si mat ai, dai majaw shi hku na ma si ntsawm ai majaw shi na prat hta gaw si n tsawm jang Nat tai ai, dai hku i moi jiwoi jiwa nga yang ma la ma na ma kasha ndai hpe e i shi na jinghpaw hpa ni hpa ni dum yang ma nmai yup nga ai, yup nga yang ma ma dai gaw nat tai ai dai hku amyu myu nga ai, dingla dai gaw si ntsawm ai majaw nat tai ai hku re da, nat tai ai shaloi shi gaw da, nat nga tim mung shi na ma hpe shi moi kaw na grai tsawra ai ma gaw ndai langai sha re ai majaw shi gaw grai tsawra ai majaw da, lamu kaw na dai ma dai hpe i yup mang jaw ai da, ma hpawt ni rai jang ma hte ma hte ah wa galoi mung nga hkwi taw ai shara kaw dai kaw ma sa u, sa na dai kaw dibu langai hpe mu na ra ai, di bu dai hpe atsawm di ma gaw hkan zing u hkan zing na ma ra ai, ra ai rai ni hpe ma dai di bu hpe marawn dat u ndai marawn na masum ya nhtoi nga ai kaw ndai kaw na pru wa na ra ai, dai i shi gaw n kam ai ah wa ndai ya nye gara de mung du taw tim nye hpa baw hpe tsun taw ai kun nye dang san san lagaw sha tsu hkum mayu ai rai sai, rai tim mung shi na ngup hta gaw shi n kam ai rai tim shi na ndai myit hta wa shi gaw Sa mayu ai dai shaloi jahpawt du ai shaloi shi dai de sa mayu ai majaw shi sa ai nna kaja wa di bu ahtoi nsam hte nga di bu dai hpe mu ai, dai di bu hpe la na shi gaw moi kaw na jau hkyen ni grai chye ai re majaw grai gadap ai majaw i hpyi hkrai hpyi lu hkrai lu ai hpang yi gaw ndai di bu hpe kabai dat ai ngu ai wa, kabai dat ai hte shi n lu rim la ai sha n pu de hkrat mat ai, hkrat mat ai shaloi dai di bu dai gaw ga mat ai ga mat ai shaloi ndai di bu kaw hpa baw ni rawng ai i nga jang kawa gaw ma dai hkrit na tsang ai majaw n tsun dan ai sha re da, ndai di bu ndai kaw gaw da, di bu ndai kaw gaw dan shanhte na ndai nat ni na shanhte na nat ni na atsam marai yawng hpe bang da ai di bu re da, dai kaw shaga kau ya ai majaw da, ndai sha ga kau ya ai majaw i ndai nat ni hku na chye ai shaloi i nat hte masha ngu ai gaw n mai shaga sai sha ga na nat hku na anhte i ndai masha ni kaw na anhte hpe shaga na atsam marai shanhte kaw n rawng ai ndai ram ting i ngun shanhte ndai ram nhpyi zup ai anhte ni gaw shanhte na Ntsan kaw nga ai dai hku myit la na dai shani kaw na ndai e masha hte nat ngu ai gaw galoi mung i tsep kawp n shaga hkat ai dai ni du hka tim ya ngai na prat hta tim mung ndai nat ni hte anhte masha ni ngu ai gaw n lu shaga hkat ai n lu mu hkat ai ngu ai hpe tsun mayu ai hku re. . Language as given: Jinghpaw
Format:Digitised: no Media: Audio
Identifier:KK1-0849
Identifier (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0849
Language:Kachin
Language (ISO639):kac
Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Subject:Kachin language
Subject (ISO639):kac
Subject (OLAC):language_documentation
text_and_corpus_linguistics
Table Of Contents (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0849/KK1-0849-A.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0849/KK1-0849-A.wav
Type (DCMI):Sound
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC)
Description:  http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:paradisec.org.au:KK1-0849
DateStamp:  2017-09-09
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); L. Lu Lu Awng (speaker). 2017. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
Terms: area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics

Inferred Metadata

Country: Myanmar
Area: Asia


http://www.language-archives.org/item.php/oai:paradisec.org.au:KK1-0849
Up-to-date as of: Sat Nov 14 14:24:41 EST 2020