OLAC Record
oai:paradisec.org.au:KK1-0844

Metadata
Title:La lata jang kaning re ai la hpe lata ra ai lam (How to marry good husbands)
Access Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Bibliographic Citation:Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), L. Lu Lu Awng (speaker), 2017. La lata jang kaning re ai la hpe lata ra ai lam (How to marry good husbands). MPEG/X-WAV. KK1-0844 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.4225/72/5989e586625d6
Contributor (compiler):Keita Kurabe
Contributor (depositor):Keita Kurabe
Contributor (speaker):L. Lu Lu Awng
Coverage (Box):northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498
Coverage (ISO3166):MM
Date (W3CDTF):2017-02-12
Date Created (W3CDTF):2017-02-12
Description:Ya ngai tsun na maumwi maubyin e labau hpe ndai labau hpe ndai i labau a gabaw gaw la lata jang kaning re ai la hpe lata ra ai da ngu ndai gabaw hpe tsun mayu ai hku re, Moi shawng de da mare langai mi hta da grai la kasha ni grai law ai mare hta da i la kasha ni law tim mung num kasha ni shang tim mung la kasha hte num kasha nga jang da e la kasha ni grai law tim la kasha ni dinghku nde nde ai ngu ai gaw la kasha ni gaw num ra tim mung n lu ai hpa na i nga yang dai prat hta gaw moi gaw ndai num kasha ni hku na i ndai ndai num kasha ni gaw i tinang na sharin shadang hte nga ai sharin shadang hte nga ai majaw tinang nkam la ai la hpe gaw tinang n la ai tinag nkam la ai ngu hta i tsawm n tsawm shanhte n yu ai hpaji chye n chye shanhte n yu ai lauban n lauban matsan n matsan shanhte n yu ai dai kaw na i num ni gaw kaning re ai hpe yu ai i nga yang shanhte na lata hpe galoi mung jum yu ai jum yu ai shaloi ndai la ni na ta hku na i mazut mazut mazut nga yang shanhte gaw la ai mazut mazut nga yang hpa baw na la ai i nga yang ndai la mazut ai ngu ai gaw ta mazut ai ngu ai gaw ndai ta mazut ai ngu ai gaw hpa baw hpe ta mazut ai ngu ai gaw hpa baw hpe tsun mayu ai i nga yang ndai bungli kade ram galaw n galaw ai ngu ai hpe ndai lata kaw yu ai ta kaw mu chye lu ai lama na tinang gaw bungli hpa n galaw ai nta kaw sha sha tinang sha ai shat ban pi n gashing ai ndai ta sha shing nna nga mat jang gaw la ni na ta gaw anhte num ni na ta htang grau nna i nyan nyan nga na dang re i nla dang re gaw n mai la ai e shi hpe la jang ngai mahtang galaw jaw ra ai hpang rai na dai hku myit chye ai i dai hku bungli grai galaw bungli ni grai galaw hpun ni mung kran oh ra mung galaw hpun mung achyet ke di re la i shat mung shadu nai sam nai gadung ni mung htu amyu myu dang re galaw i lata ni mazut nga jum yu aw la ndai lata grai mazut nga ai bungli grai galaw ai la rai nga ai ngai la yang kaja na e dai hku i amyu myu myit ai e dai hku myit ai i myit ai da shi na num kasha langai gaw tsun ai ah wa ngai la la sa na ngu tsun ai da. Ah wa la la sa na i ngai gaw i shari shadan n rawng ai num n re ai rai tim mung ngai la na la gaw kaja ai la re ngu shi hpe tsun ai da, Shi hpe tsun ai da nang gaw la ni hpe kaja ai ngu ai gaw gara yan kaw i hpa baw hpe yu nna nang kaja ai ngu tsun ai rai ngu tsun ai da ya ngai la na la na ta gaw mazut ai ta mazut nna ndai ta hpyi ni mung gaw taw dang re ni hpe bai mu ai dang re ai ni hpe dai jum hkrup ai majaw shi gaw la na nga tsun ai dai shaloi shi wa gaw shi hpe hpaji jaw ai i ma nang gaw i ndai ta mazut ai hpe sha e la na nga jang ma hpe wa maubyin maumwi langai tsun dang na ngu tsun ai da, Hpa baw hpe tsun ai i nga jang da moi shawng de i kawa gaw ma hpe tsun dang ai da e mare langai mi kaw ma zawng zawng sha re ai da ta mazut ai la hpe sha la na nga num dai gaw aw num dai gaw ta mazut ai la hpe la ai shaloi ta mazut ai la dai bungli hpa n galaw ai da hpa baw i nga yang shanhte lahkawng sa hkrum ai shaloi la jum yu ta hpa na mazut taw ai i nga yang shanhte dai shana ba pa htu sha nna ta n shing wa ai hpe sa wa ai da ta nshing ai ba pa gaw ma gyep gyep nga jang gaw ja ja nga mat sai ja ja nga ai hpe shi gaw i ha la ndai gaw bungli grai galaw ai she rai nga dai hku myit la ai i myit la ai dai majaw shi gaw dai hpe la hkrup ai la hkrup jang dinghku de i dinghku de jang gaw bai nmai hka ai i bai nmai hka si tim mung bai n mai hka ai la ga la la na ngu n mai ai dai majaw shanhte gaw i ndai la hpe ndai hku la hkrup kau sai re majaw hpang ye jam jau mat ai dai lam hpe kawa gaw ma hpe tsun dang ai ma gaw bai myit wa ai kaja wa nye wa tsun dang ai hku i la ndai gaw ndai hku she rai kun ngu shi myit wa ai rai tim mung shi gaw i shi hpe ngai naw san yu na i nang gaw hpa baw bungli galaw ai rai ngu tsun ai shi gaw hpa baw tsun ai i nga yang ngai gaw da jahkrai ma re da ah nu ma n nga sai ah wa ma n nga sai ma re anhte ndai ngai gaw hpun ni hta ai masha ni na nta kaw bungli ni galaw ai dai hku ni tsun dang ai dai shaloi dai ma i num dai hpa baw bai tsun ai i nga jang shang lahkawng dinghku de ai shaloi kaja mat sai kaja mat ai shaloi shi gaw shi hku na i la kaja hpe lu la ai la kaja hpe lu la ai majaw shi hku na mare masha ni yawng hpe tsun ai i la la jang la ni na ta hpe masawp yu na ta ja i ndai ndai ta ni hku na um ta ni hku na i hkrat hkrat re na i ja ja re na dang re hpyi ni gaw gaw dang re la hpe la mung tsun ai da dai shaloi dai hku i tsun dat ai shaloi dai hku i tsun dat ai shaloi hpa baw na ngu i mare masha ni bai chye mayu na bai san ai shaloi la ngu ai gaw da la ngu ai gaw nan myi mang ni hpe yu jang da a ndai la kasha na ndai myi mang hpe yu jang da la la ngu ai gaw i myi mang ngu ai gaw anhte num kasha ni htang nga yang ndai la kasha ni ngu ai gaw shan hpe grau makawp maga ai le i e myi mang ndai ngai myi mang tsawm jang ndai num ni gaw ngai hpe ra na dai hku myit hte tinang gaw ndai num kasha ni htang ngai yang ndai myi mang hpe grau makawp maga ai majaw myi mang hpe yu yang gaw tinang hku na shut na dai ta hpe she yu ai baw re ngu tsun mayu ai, Dai majaw ya kawn na anhte ban hte ban prat hte prat hku na i ndai moi moi hte ndai num kasha ni hku na tinang dinghku la lata na rai yang ndai ta kaw jum yu nna lata yu mung ngu tsun mayu ai hku re. . Language as given: Jinghpaw
Format:Digitised: no Media: Audio
Identifier:KK1-0844
Identifier (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0844
Language:Kachin
Language (ISO639):kac
Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Subject:Kachin language
Subject (ISO639):kac
Subject (OLAC):language_documentation
text_and_corpus_linguistics
Table Of Contents (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0844/KK1-0844-A.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0844/KK1-0844-A.wav
Type (DCMI):Sound
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC)
Description:  http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:paradisec.org.au:KK1-0844
DateStamp:  2018-02-01
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); L. Lu Lu Awng (speaker). 2017. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
Terms: area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics

Inferred Metadata

Country: Myanmar
Area: Asia


http://www.language-archives.org/item.php/oai:paradisec.org.au:KK1-0844
Up-to-date as of: Sat Nov 14 14:24:40 EST 2020