OLAC Record
oai:paradisec.org.au:KK1-0840

Metadata
Title:Sawa num hte sumtsaw tsaw ai la (The man who loved a female hobgoblin)
Access Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Bibliographic Citation:Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), H. Htu Nan (speaker), 2017; Sawa num hte sumtsaw tsaw ai la (The man who loved a female hobgoblin), X-WAV/MPEG, 2020-02-11. DOI: 10.4225/72/5989e5749b4c0
Contributor (compiler):Keita Kurabe
Contributor (depositor):Keita Kurabe
Contributor (speaker):H. Htu Nan
Coverage (Box):northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498
Coverage (ISO3166):MM
Date (W3CDTF):2017-02-12
Date Created (W3CDTF):2017-02-12
Description:Sawa num sum tsaw tsaw moi shawng de e la kasha langai mi gaw da shi jan du re she yi de na wa wa re ai da. jan du she galoi mung shi jan du yang she yi kaw na wa wa re ai da. num kasha wa lan mi na nhtoi hta dai num dai hte hkrum ai da. shi dai num kasha dai wa she grai tsawm ai da. dai majaw shi grai ra mat ai i num kasha dai hpe grai ra nna she shani gaw shi bungli sa re shana gaw dai num kasha hte nga hkawm mat mat re ai da law ndum ngyin re nga hkawm mat mat re ai da. dai shaloi she kanu ni san yu tim n tsun dan hkraw da. dai na she kanu ni gaw be-ding i dai hpang sa yu ai da. na kasha gaw nat num hte sum tsaw tsaw taw nga ai ngu tsun ai da. Dai shaloi she kanu ni mung tsun ai da. ma e nang ra ai gaw nat num she re ai da. hkum ra shanu ngu tsun rai tim kasha n kam ai da. nkam tim sa shang lahkawng sa jahkrum hkrum re ai da. dai she lana mi na nhtoi hta gaw ndai nang kanu i nang dai na e ndai num kasha hpe sa jahkrum na re gaw ndai ri hkawn la sa mat wa u ngu tsun ai, ri hkawn hpe i num kasha dai nchye hkra grit dat ya u ngu tsun ai, kaja sha num kasha dai dai shana gaw num kasha dai sa jahkrum ai da. sa jahkrum re she num kasha dai gaw nchye hkra sa grit kau dat ai da. yung-nu i yung ki kaw grit kau dat yang she num kasha dai i wa mat shan lahkawng hka mat ai da i. dai shana gaw shan lahkawng wa sai le wa she hpang shani wa she shi kanu ni shawng sa yu ai da. Dai la kasha ma shaga na sa yu she shan lahkawng hkrum ai mahkrai kaw na ndai ri dai tawn mat ai wa lupba kaw du hkra da. dai shaloi she ma ndai mung i shi hpyi num sum tsaw dai hku sa wa num sum tsaw tsaw ai re chye mat ai da. . Language as given: Jinghpaw
Format:Digitised: no Media: Audio
Identifier:KK1-0840
Identifier (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0840
Language:Kachin
Language (ISO639):kac
Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Subject:Kachin language
Subject (ISO639):kac
Subject (OLAC):language_documentation
text_and_corpus_linguistics
Table Of Contents (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0840/KK1-0840-A.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0840/KK1-0840-A.mp3
Type (DCMI):Sound
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC)
Description:  http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:paradisec.org.au:KK1-0840
DateStamp:  2017-10-25
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); H. Htu Nan (speaker). 2017. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
Terms: area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics

Inferred Metadata

Country: Myanmar
Area: Asia


http://www.language-archives.org/item.php/oai:paradisec.org.au:KK1-0840
Up-to-date as of: Tue Feb 11 15:36:17 EST 2020