OLAC Record
oai:paradisec.org.au:KK1-0820

Metadata
Title:Dumsa a lam (The nat-priest)
Access Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Bibliographic Citation:Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), D. Hkawn (speaker), 2017; Dumsa a lam (The nat-priest), X-WAV/MPEG, 2020-02-11. DOI: 10.4225/72/5989e51e0fad6
Contributor (compiler):Keita Kurabe
Contributor (depositor):Keita Kurabe
Contributor (speaker):D. Hkawn
Coverage (Box):northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498
Coverage (ISO3166):MM
Date (W3CDTF):2017-02-12
Date Created (W3CDTF):2017-02-12
Description:Ya ngai bai hkai na maumwi gaw dumsa langai a lam re. Ndai dumsa gaw bum lam kahtawng mare kaw e nga ai grai kang ai dumsa langai re da. Ndai dumsa wa gaw shi gaw moi prat na ndai numwawn numla num hkungran ndai shanhte ni mam nnan sha yang dai mare kaw shi chyu sha dumsa sa re dumsa langai re da. Re yang she shanhte kalang mi na gaw da dai hkungran poi langai kaw e nat sa dumsa re kaw e shi dumsa ngut re na shanhte nta kaw bai wa re da. Ndai dumsa wa gaw kani mung lu, malut mung maya re dumsa re da. Hkungran poi kaw na wa re na shi gaw kachyi mi masha nta masha ni yu yang kachyi mi machyi machyi re wa machyi taw nga ai da. Dai she madu jan gaw na wa e shat sha sa ka ngu jang n htan ai da. Nhtan yang gaw shi kasha ni gaw bai ta ni wa gale yu re yang gaw shi gaw nsa gaw sa taw nga da. Dan re na shamu gaw n shamu nsa gaw sa taw nga rai, hpang jahpawt bai yu yang mung rawt mung nrawt wa, nsa sha sa taw, salum kaw sha salum nsa gaw hkawm rawt gaw n rawt wa rai she kasha ni gaw nu e wa ndai gaw hpa byin ai kun ya kade ya du hkra 2ya du wa timmung nrawt wa ai gaw lama ma byin ai re sam ai, kaga dumsa ni hpe shaga na bai shaba wawt yu ga ngu na tsun ai da. Dai shaloi gaw kanu gaw e na wa kaning re re mi re naw madat yu ga naw yu ga ngu na bai nga taw re yang, shi yup malap taw nga ai n dum taw ai retim mung madu jan gaw dai kaw kani ni shadu la na tawn ya, malut ni tawn ya, shat ni tawn ya. Shat ni gaw bai ma wa, dai hku re yang mau ai da. Hpang e gaw shi e 3 ya nga yang she shi hpe kani shadu jaw re hpang gaw shi dum wa ai da. Dum wa yang she kasha ni madu jan ni gaw wa nang gaw 3 ya ya ting mi yup malap mat ai gaw nang an nu ni grai myit ru ai le ngu na san ai da. Shaloi gaw 3 ya ngu na shaloi she shi hka ni hpyi re na rawt wa ai da. Gari kawa rai rawt wa re shi kawa gaw da nan nu ni nhpa rai myit ru ai da. Ngai gaw i grau dumsa kang na matu ngai hpe shangun ai wa i hto jan ga de na wa shaga mat wa re. Jan ga de she lung mat wa ai mi nanhte hpa hkum myit htum mu, ngai jan ga de lung ai re. Ya bai yu wa sai , jan ga kaw na ni ngai hpe shangun dat ai. Ndai dumsa hpe e matut na grau kang ka hkra galaw u nga shangun dat ai ngu na shanhte bai sa tsun ai da. Dan re yang shi kasha ni gaw mau mat ai da. 3 ya tup malap taw mat ai hpa tsi mung nhtu tsi mung nsha re na bai hkrung wa ai majaw kasha ni gaw grai mau mat ai da. Dai shaloi kasha langai mi gaw wa nang ding la yang ngai bai dumsa na yaw ngu tsun ai shaloi gaw kasha hpe gaw mai ai wa ya asak naw ram ai majaw nang hkum dumsa, ya wa dingla jang wa a ap ai shani nang bai hkam la u ngu tsun ai da. Dai shaloi shi nu gaw ndai madu wa malap mat ai hpe yu tsang ai majaw nmai dumsa ai ngu na tsun ai da. Dan re she hpang e gaw shan nu wa ni yawng hkra ahkum sha re na she shi wa bai dum wa ai ngu majaw shanhte nat bai kalang bai galaw ai da. Dai shaloi kasha langai mi gaw wa nang bai malap mat na hpe tsang ai ngu na shan nau ni yawng hkra kawa shan nau 2 marai 2 gaw kawa na makau kaw sin taw nga ai da. Dan re yang kawa gaw mau ai da, aw nye kasha ni ngai nat she dum sa sa tim ngai hpe grai tsang nga ai, dai majaw nan nau ni gaw nmai dumsa sai, ndai hku tsang hkat ai re yang ngai dumsa ai ndai lam gaw kaja gaw kaja ai. Retim nan nau ni gaw nmai dumsa ai ngu na tsun ai da. ya hpang htawm hpang de gaw ning re dumsa masha ni gaw nnga wa na re. Ya ahkyng aten gaw anhte dumsa tim nanhte prat hta gaw dumsa ni nnga mat wa sa na re ngu na kawa gaw kasha ni hpe dai hku tsun ai da, maumwi gaw ndai hte kaw htum sai.. Language as given: Jinghpaw
Format:Digitised: no Media: Audio
Identifier:KK1-0820
Identifier (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0820
Language:Kachin
Language (ISO639):kac
Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Subject:Kachin language
Subject (ISO639):kac
Subject (OLAC):language_documentation
text_and_corpus_linguistics
Table Of Contents (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0820/KK1-0820-A.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0820/KK1-0820-A.mp3
Type (DCMI):Sound
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC)
Description:  http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:paradisec.org.au:KK1-0820
DateStamp:  2018-03-31
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); D. Hkawn (speaker). 2017. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
Terms: area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics

Inferred Metadata

Country: Myanmar
Area: Asia


http://www.language-archives.org/item.php/oai:paradisec.org.au:KK1-0820
Up-to-date as of: Tue Feb 11 15:36:13 EST 2020